Translation of "we have approached" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
We approached him. | こっちから頼んだ |
We didn't. He approached us. | 彼のほうからだ |
Christmas approached. | クリスマスが近づいた |
I approached him. | この瞬間に彼が金を受け取るかすら わしには確信がないんだ |
He approached me. | 連絡はむこうからでした |
The lion began to roar as we approached. | 私たちが近づくとライオンが吠え出した |
It's a wake. We approached him. Calm down. | こっちからだと言ってるだろ 落ち着け |
That started as we approached the halfhour mark. | 残量30分になった時点で始まる |
And as we approached the end of our run, | オールド グローブ劇場は 1週間の延長をしてくれ |
He approached the station. | 彼は駅に近づいた |
The old man approached. | 老人が近づいてきた |
until death approached us . | 遂に真実が わたしたちに到来しました |
The train approached the town. | 列車は町に近づいた |
Then he approached and descended | それから降りて来て 近付いた |
The Approaching Day has approached. | 審判の時は 近くに迫って来ている |
Te Rauparaha approached Te Wharerangi | 俺はテ ラウパラハで ナーティ トアの族長で 君が俺の事を助けなくちゃいけない と |
NG So Peter approached me. | ビデオを見て 私は度肝を抜かれましたよ |
Some guy already approached me. | 男に声をかけられた |
This recruiter approached my son. | 息子が勧誘対象に |
So the way we approached this is we studied the hydrology very carefully. | 地域の水の分布や使われ方に注意を払い 現在と過去の生物相を学び |
Our boat approached the small island. | 我々の船はその小島に近づいた |
The cat slowly approached the mouse. | その猫はゆっくりとねずみに近づいた |
There hath approached the approaching Hour. | 審判の時は 近くに迫って来ている |
When the blind man approached him. | 一人の盲人がやって来 て話が中断され たためである |
when the blind man approached him. | 一人の盲人がやって来 て話が中断され たためである |
when the blind man approached him, | 一人の盲人がやって来 て話が中断され たためである |
Then he approached and came closer, | それから降りて来て 近付いた |
No god has ever approached me! | 神でさえ私には近づいたことはない |
Her consciousness grew fainter as death approached. | 彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった |
He approached the boy reading a book. | 彼は本を読んでいる少年に近付いた |
The ship approached the shore by degrees. | 船はしだいに陸に近づいた |
which turned everything it approached into dust. | それはかれらを襲って 凡てを壊滅し廃墟のようにして 何も残さなかった |
Has Seung Jo ever approached Hae Ra? | カップルになることが重要なんだ |
So I approached him and I said, | ねぇ 僕もPACER問題に介入しようと思うんだ |
As the Chinese officer approached my family, | 私は咄嗟に立ち上がって言いました |
But why has L approached me directly? | しかし 何故 fnCloisterBlackfe120fs30 L fnMSPGothicfe128fs14 が直接僕の前に... |
I wouldn't say I approached him. Sy. | 接近など |
And so we approached this patient and asked if he would collaborate with us. | マウスを使った臨床実験を行ない 薬のプロトタイプを作るために胸の管から抜かれている |
Enquire of the city wherein we were, and the caravan in which we approached surely we are truthful men .' | それで あなたは わたしたちがいた町て尋ねるか またはそこを往来した隊商に問いなさい わたしたちは真実を言っている ことが分ります |
After parting from me, he approached the station. | 私と別れた後 彼は駅に向かった |
When he approached it, a voice called out | だがかれがそこに来た時 声があって呼ばれた ムーサーよ |
Then he Jibrael (Gabriel) approached and came closer, | それから降りて来て 近付いた |
Then they approached one another, blaming each other. | そこでかれらは 互いに責め合い始めた |
I approached it with a slightly different perspective. | 画家がスケッチを描く様子を 思い浮かべながら制作しました |
Previously, when I've approached, I've gotten punished there. | 飛行機に搭乗する時でした |
Related searches : Have Approached - We Were Approached - Have Been Approached - We Have - Approached Him - Was Approached - Approached With - Has Approached - Are Approached - Approached Via - Approached From - If Approached - Approached Significance - Approached For