Translation of "withdrawal of complaint" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Withdrawal. | 離脱症状だ |
Withdrawal? | 離脱症状? |
My withdrawal symptoms... | 早くしてくれ 禁断症状が... |
I am sick of your complaint. | 君の文句にはうんざりだ |
It's a sore cause of complaint. | Kızımızı bu kıyılardan alıp götürdünüz. |
A citizen's complaint. | やってくれないのか? マイク? |
What's your complaint? | 輸送隊に入れないでくれと 頼みに来たんだ |
Something much better. Dream withdrawal. | ほら こっちだ 見せるよ |
For others, withdrawal, nihilism, materialism. | 社会活動家や事業家である私たちは どこに導かれるでしょう |
Please enter a withdrawal amount. | お引き出しは確認ボタン 20ドル 最大500ドル |
You wanna file a complaint? | 告訴するか |
You can file a complaint. | お前は告訴することが出来る |
I'd like to make a withdrawal. | 金をおろしたい |
There is no cause for complaint. | 不平を言う理由は何も無い |
Like all this complaint about clones. | 偶然出会った二人が子供をつくります |
You wanna sign the complaint now? | いや |
But, being human, he's immediately thinking of his next complaint. | そこで お辞儀から頭を上げるなり 彼は言いました |
Patterns of avoidance and withdrawal reinforce the painful memories instead of extinguishing them. | PTSDは脳内の変化に関与する |
Mr. Harry Potter wishes to make a withdrawal. | ハリー ポッターさんの 金庫を開けたいのだが |
Let's go, pal, I'm making a withdrawal here. | 手を上げて そこに居ろ |
You got penis withdrawal? You got schlongus interruptus? | 性交中絶とか 膣外射精のことか |
Do you have any complaint about it? | それについて何か不服があるのですか |
Do you have a complaint to make? | 何か文句ある |
Unless someone else has a complaint. I'll | 私は |
I can't imagine what your complaint is. | 私はあなたの苦情が何であるか 想像することはできません |
That girl... Came to give us the notice of withdrawal this evening. | その子なら 昼間 退学届けを出してったよ |
There's been a constant stream of complaint calls since last week. | 先週から クレームの電話がひっきりなしにかかってくる |
Have you cause for complaint of it, sir? Well, the sea. | Aslında bana acı çektiren, şikayetçi olduğum şey deniz. |
Then We withdraw it unto Us, a gradual withdrawal? | そこでわれは 緩やかな足取でわれの方に引き寄せる |
then We withdrew it to Us, a gradual withdrawal. | そこでわれは 緩やかな足取でわれの方に引き寄せる |
Well, lieutenant, do you know anything about dream withdrawal? | 私達は興味深い実験をしていて ... |
He's at the lab, in the dream withdrawal sample. | 明日には知りたいことを 話しているだろう |
Maybe beneath her withdrawal she's putting something in order. | 彼女の心を整えるのに役立つと |
The customer's complaint was about a sensitive issue. | その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった |
I am writing in relation to your complaint. | 私はあなたの苦情を言ったように書いています |
I am writing in relation to your complaint. | 私はあなたの苦情について書いている |
You can hear this distribution under that complaint. | 彼にはまずいアイデアに見えるのも |
You're lucky Detective Saunders didn't file a complaint. | 刑事 |
He stood by it in the face of repeated calls for clarification or withdrawal. | 彼は心から本気でそう言ったのです |
Then We withdraw it to Us a gradual concealed withdrawal. | そこでわれは 緩やかな足取でわれの方に引き寄せる |
Through whom am I to make my complaint, then? | それは誰を通して苦情を申し出ればいいのですか |
The official could not deal with the complaint himself. | その役人は 自分自身でその苦情処理が出来なかった |
As far as I'm concerned, I have no complaint. | 私に関する限り不満はありません |
And that's not my main complaint, that's worth mentioning. | 言うだけの価値はあるでしょう この一節です ほぼ彼が言ったことです |
Tanner's lawyers are filing a complaint against the Bureau. | なんだ? タナーの弁護士から局への告発です |
Related searches : Withdrawal Of Rights - Withdrawal Of Licence - Withdrawal Of Appeal - Withdrawal Of Funding - Threat Of Withdrawal - Withdrawal Of Taxes - Request Of Withdrawal - Withdrawal Of Permission - Withdrawal Of Loan - Confirmation Of Withdrawal - Withdrawal Of Equity - Withdrawal Of Employees