Translation of "wriggling" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Wriggling - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Give it to us raw and wriggling. | わしらは生で喰う... ピチピチしたのを |
Things have been a little weird lately don't even think of wriggling out of this,Lynette. | それね 最近ちょっとツイてなくて リネット これから逃げようなんて 思わないことね |
Then the pressure on the necks relaxed, and the doctor and the vicar sat up, both very red in the face and wriggling their heads. | 顔の赤と頭を蠢動 あなたがどこに座ってください インビジブルマンは言った |
Throw down your staff. When he saw it wriggling like a serpent, he turned about and fled without turning. O Moses, approach, (said the Voice), and have no fear. You will be safe. | さ あなたの杖を投げなさい するとかれはそれが蛇のように動くのを見て 踵を返して逃げ出し 後ろも振り向かなかった その時また声がした ムーサーよ 近寄れ そして恐れるな 本当にあなたは 堅く守護されている者である |
Throw down your staff! When he saw it wriggling, as if it were a snake, he turned his back to flee , without looking back. O Moses! Do not be afraid. Indeed the apostles are not afraid before Me, | さあ あなたの杖を投げなさい ところがかれは それが蛇のように動くのを見ると 逃げだし 後ろも見なかった その時 声があっていった ムーサーよ あなたは恐れてはならない 本当に使徒たる者は われの前で恐れてはならない |
And Throw down your staff! And when he saw it wriggling as if it were a snake, he turned his back to flee , without looking back. Moses! Come forward, and do not be afraid. Indeed you are safe. | さ あなたの杖を投げなさい するとかれはそれが蛇のように動くのを見て 踵を返して逃げ出し 後ろも振り向かなかった その時また声がした ムーサーよ 近寄れ そして恐れるな 本当にあなたは 堅く守護されている者である |
Throw down your staff. When he saw it wriggling like a serpent he turned his back and fled without turning (to look). O Moses, (said the voice), be not fearful. Surely those sent as messengers do not fear in My presence, | さあ あなたの杖を投げなさい ところがかれは それが蛇のように動くのを見ると 逃げだし 後ろも見なかった その時 声があっていった ムーサーよ あなたは恐れてはならない 本当に使徒たる者は われの前で恐れてはならない |
And whosoever turneth his back to them on such a day, unless it be swerving to a fight or wriggling round to anot her company, hath surely drawn upon himself indignation from Allah, and his resort is Hell an evil destination! | その日かれらに背を向ける者は 作戦上または 味方の 軍に合流するための外 必ずアッラーの怒りを被り その住まいは地獄である 何と悪い帰り所であることよ |
And cast thou down thy staff. Then when he saw it wriggling as though it were a serpent, he turned in flight and looked not back. O Musa! fear thou not verily in My presence the sent ones fear not. | さあ あなたの杖を投げなさい ところがかれは それが蛇のように動くのを見ると 逃げだし 後ろも見なかった その時 声があっていった ムーサーよ あなたは恐れてはならない 本当に使徒たる者は われの前で恐れてはならない |
'And just as I'd taken the highest tree in the wood,' continued the Pigeon, raising its voice to a shriek, 'and just as I was thinking I should be free of them at last, they must needs come wriggling down from the sky! | 金切り声への声 私は私が最後にそれらの自由であるべき考えていたのと同じように 彼らは ニーズが天から降りてうごめいて来なければならない ぐふっ 蛇 しかし 私は蛇ではないけど 私はあなたを教えてください と述べた |
He must have tried it a hundred times, closing his eyes so that he would not have to see the wriggling legs, and gave up only when he began to feel a light, dull pain in his side which he had never felt before. | うごめく足を参照 してください と彼はの光 鈍い痛みを感じるようになったときだけあきらめたする 彼が前に感じたことがなかった彼の側 神O 彼は私が選んだものを 要求の厳しい仕事 と思いました |
He must have tried it a hundred times, closing his eyes so that he would not have to see the wriggling legs, and gave up only when he began to feel a light, dull pain in his side which he had never felt before. | うごめく足を参照 してください と彼はの光 鈍い痛みを感じるようになったときだけあきらめたする 彼が前に感じたことがなかった彼の側 神O 彼は私が選んだものを 要求の厳しい仕事 と思いました |