Translation of "wrought out" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
upon close wrought couches | かれらは錦の織物を 敷いた寝床の上に |
wrought up and weary | 骨折り疲れ切って |
On couches wrought of gold, | かれらは錦の織物を 敷いた寝床の上に |
On couches in wrought with gold. | かれらは錦の織物を 敷いた寝床の上に |
Mr. Franklin, what have you wrought? | フランクリン氏は答えました 共和国です 皆で維持できれば |
So the truth came out, and what they had wrought was reduced to naught. | こうして真理が現われ かれらの行ったことは虚しくなり |
What would you have wrought on your own? | 隠れ頭巾を作ったのは誰だ |
Surely We brought man into being out of dry ringing clay which was wrought from black mud, | 本当にわれは人類を 泥で形作って陶土から創った |
And everything they have wrought is in the Writs. | かれらの所行は 書冊に凡て記録されている |
Cunning Alberich wrought himself a ring from the Rhine's gold | 狡猾なアルベリヒはラインの黄金から 指環を作った |
who created thee and shaped thee and wrought thee in symmetry | かれはあなたを創造し 形を与え 均整のとれた体に 整え |
Seated on couches wrought in gold and encrusted with precious stones, | かれらは錦の織物を 敷いた寝床の上に |
Do they not see that We have created cattle for them, out of what Our hands have wrought, so they are their masters? | われが手ずからかれらのために創った家畜をかれらに所有させているのを見ないのか |
They said art thou the one who hath wrought this unto our gods, O Ibrahim? | イブラーヒームよ あなたなのですか わたしたちの神々に対しこのようなことをしたのは と一同は言った |
What new wonders undreamt of in our time will we have wrought in another generation? | どんな新しい驚異を 次の世代は 成し遂げることだろう さらに次の世代は |
A sleeping potion which so took effect As I intended, for it wrought on her | 死の形 私は彼がこの悲惨な夜に来てあちらすべきことロミオに令状その間 |
Recall when your Lord said to the angels I will indeed bring into being a human being out of dry ringing clay wrought from black mud. | あなたの主が 天使たちに向かって仰せられた時を思え 本当にわれは人間を泥で形作って 陶土から創ろうとするのである |
And cast thou down that which is in thy right hand it shall swallow up that which they have wrought They have wrought only a magician's stratagem and the magician prospereth not wheresoever he cometh. | あなたの右手にあるものを投げなさい かれらが作ったものを呑み込め 魔術師の誤魔化しに過ぎない 魔術師は何処から来ても 何事も 成功しない |
So We seized the unbelievers. How great was the change I wrought in their condition then! | それでわれは これら不信心の者を罰した わが怒りの何と激しかったことよ |
They said who hath wrought this to our gods? verily he is of the wrong doers. | かれらは言った 誰がわたしたちの神々をこうしたのでしょうか 本当にかれは不義な者です |
But it will be no more than the retribution of (the Evil) that ye have wrought | どうせ皆あなたがたが行ったことの報いである |
Unworthy as she is, that we have wrought So worthy a gentleman to be her bridegroom? | あなたが持っている誇りを持っていませんジュリエット しかし あなたが持っていることに感謝 |
And throw down what is in your right hand it will swallow up all that they have wrought. They have wrought only a magician's stratagem. A magician cannot come to any good, come whence he may. | あなたの右手にあるものを投げなさい かれらが作ったものを呑み込め 魔術師の誤魔化しに過ぎない 魔術師は何処から来ても 何事も 成功しない |
He said It does not behove of me to prostrate myself before a human being whom You have created out of dry ringing clay wrought from black mud. | かれは申し上げた わたしにはあなたが泥で形作り 陶土から御創りになった人間にサジダするようなことは 出来ません |
And cast down what is in your right hand it shall devour what they have wrought they have wrought only the plan of a magician, and the magician shall not be successful wheresoever he may come from. | あなたの右手にあるものを投げなさい かれらが作ったものを呑み込め 魔術師の誤魔化しに過ぎない 魔術師は何処から来ても 何事も 成功しない |
Throw down that staff which is in your right hand it shall swallow up what they have wrought, for what they have wrought is only a magician's trick. A magician shall never thrive, come whence he may. | あなたの右手にあるものを投げなさい かれらが作ったものを呑み込め 魔術師の誤魔化しに過ぎない 魔術師は何処から来ても 何事も 成功しない |
That is the outcome of what your own hands have wrought, for Allah never wrongs His creatures. | その時言われよう これは あなたの手がやったことの報いである アッラーはそのしもべたちに対し 決して不正をなされない |
So the evil things that they wrought. smote them, and they were encompassed by that they mocked at. | かれらの行為の悪い結果がかれらに降り懸かり 以前に嘲笑していたことが かれらを取り囲む |
Your Lord said to the angels, I am about to bring into being a man wrought from mud. | あなたの主が 天使たちに向かって仰せられた時を思え 本当にわれは人間を泥で形作って 陶土から創ろうとするのである |
She wrought terrible destruction across the land but the Warlord refused to see her die a second time. | 彼女は大陸中に 破壊をもたらした 父は娘の死を 見たくなかった |
He said rather he hath wrought it this big one of them so question them, if they ever speak. | かれは 答えて いや いや それらの中のこの大きい 偶像 がそれをしたのです かれらが口が利けるものなら聞いてみなさい と言った |
This is your punishment for what your hands wrought. Allah is not unjust in the least to His creatures.' | これはあなたがたの手が先に為したことのためである 本当にアッラーはしもべたちに対し 決して不公正ではない |
Have they not seen how that We have created for them of that Our hands wrought cattle that they own? | われが手ずからかれらのために創った家畜をかれらに所有させているのを見ないのか |
Every soul shall be paid in full for what it has wrought and He knows very well what they do. | 人びとは その行ったことに対して 十分に報いられよう かれは かれらの行った凡てを最もよく知っておられる |
In return for what your own hands have wrought for never does God do the least wrong to His creatures! | これはあなたがたの自業自得である アッラーはそのしもべたちに 決して不正を行われない |
For those who disbelieve and debar (men) from the way of Allah, We add doom to doom because they wrought corruption, | 自ら 信じないで また 人びとを アッラーの道から妨げた者には かれらが災害を広げていたことに対し われは懲罰の上に懲罰を加えるであろう |
(They will be told), This is the result of what your hands have wrought. God is certainly not unjust to His servants. | その時言われよう これは あなたの手がやったことの報いである アッラーはそのしもべたちに対し 決して不正をなされない |
Whatever misfortune happens to you, is because on the things your hands have wrought, and for many (of them) He grants forgiveness. | あなたがたに降りかかるどんな不幸も あなたがたの手が稼いだものである それでもかれは その 多くを赦される |
And the evil (consequences) of what they wrought shall become plain to them, and the very thing they mocked at shall beset them. | かれらの稼いだ 沢山の悪事に出合い 嘲笑していたものが かれらを取り囲むであろう |
And whatever affliction befalls you, it is on account of what your hands have wrought, and (yet) He pardons most (of your faults). | あなたがたに降りかかるどんな不幸も あなたがたの手が稼いだものである それでもかれは その 多くを赦される |
I got this sort of idea that the poor in the world lived lives that were wrought with suffering and sadness, devastation, hopelessness. | 世界中の貧しい人たちは 苦しみや悲しみや破壊や絶望が つきまとう人生を送るのです |
Let me out! Help me out! Out, out, out! | 出してってば |
Out! Out! | チャベスの死は準備済みだ |
Out, out! | 外に出ろ |
Those who reject Our signs and the meeting in the Hereafter, vain are their deeds Can they expect to be rewarded except as they have wrought? | わが印と 来世における会見を偽りであるとする者の行いは無効である かれらの行ったこと以外に 何が報いられようか |
Related searches : Wrought Steel - Wrought With - Wrought Metal - Wrought Aluminum - Devastation Wrought - Wrought Processing - Wrought Copper - Wrought Upon - Finely Wrought - Wrought Products - Wrought Aluminium - Wrought Havoc - Wrought Iron