Translation of "あなたが読んだとき" to English language:
Dictionary Japanese-English
あなたが読んだとき - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
読んだことがあったんだ | I have read it. |
読んだことがあった | I have read it. |
歩きながら本を読んだ | I read a book as I walked. |
遺書を読んだわ あなたも読んだでしょ | I read the letter. You read the will. |
いや 読んだことがある | I mean, I've read about it. |
あなたのファイルを読んだ | I read your file. |
さすがにこれを読んだとき | Thank you for giving me colors. |
読書は好きなんだ | 'Cause I love reading. |
あなたが その論文を読むとき | But the details of the process are still in significant controversy. |
隣のホワイトばあさんは読書が好きだ | Mother White next door likes reading. |
前に読んだ事があるかな | Haven't I read that before? |
彼が今読んでいるような本を読むべきだ | You should read such a good book as he is reading now. |
数年前 あなたが書いた本を読んだ | The things you've stood for over the years, the book you wrote. |
読んだことあるか | Have you ever read your coworker's personnel files? |
あなた記事を読んだにちがいありません | You must have read the article. |
人殺しになった奴のことを 読むのが好きなんだ | Somebody I read about in a detective magazine. it's a hobby of mine. |
読もうと思ったんだが | Are you going to take that with you? |
ジャック あなたのファイルを読んだわ | look, jack, I read your file. |
最初に読み込んだときには 動画 ID がないため | JavaScript APl. You'll see here this is actual what the |
あの子は字が読めませんから きっとだまされたか | The principal said, There's a dreadful mistake, because that child can't read. |
だんだん好きになるから どんどん読みなさい と | Just believe me, you're going to like it. |
ああ 読んださ | Yes, sir. |
オーギュスティーヌ あなたが読んでる小説のヒロインだわ | Augustine, you look like one those heroines from your novels. |
まだ読んだことがなければ ぜひ読んでみてください | If you haven't already had a chance to read it, |
ああ でも 今読んでる数字が 41 5なんだ | Yeah, but the figure I'm reading is fortyone and a half. |
サムソンの話は皆が読んだことがある | We ve all read about old Samson, as far back as birth |
あの本は何度も読んだことがある | I have read that book several times. |
だから 私がスティーヴンソンを読んだとき それはフィクションではなく | Some got killed, and some did it without drug assistance. |
先月あの雑誌であなたのことを読んだよ | Yeah. |
あなたの本を読んだことがあります とても面白いです | I have read your book. It's very interesting. |
危険な関係 を読んだことがありますか | Have you read the Liaisons Dangereuses ? |
前にこの本を読んだことがある | I have read this book before. |
手紙を読んだとたんに彼女は泣き出した | As soon as she read the letter, she began to cry. |
字が読めるんだな | That's about right. Yeah. Wow. |
私が残した本をもっと読むべきだな | You should have read more of the books I left for you. |
今は本読んでる方が楽しいな 基本的にずっと本読みの部類ではあったけど 読まない時期はあんまり読まないんだよね 今はまたたくさん読む波が来ている感じかな | I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of Read! Read! waves coming at me. |
たびにあなたがあなたのメールを読んで | That's also machine learning. |
行間を読むべきなんだよ | You should read between the lines. |
シェークスピアといえば あなたは彼の作品を読んだことがありますか | Talking of Shakespeare, have you ever read his work? |
あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ | You should read such books as you consider important. |
あなたのすぐ後に読んだのよ | I read it right after you. |
最初にこのクイズを読んだとき | So you can already imagine, this is I don't know. |
夕べ君の広告を読んだとき... | You try counting it in hours and minutes sometime. |
この本を読んだことがあるかもしれない | It is possible that you have already read this book. |
どんな女 ああ 何女 は 我々は3つすべての読みを持っていたとき ボヘミア王が叫んだ | ADLER. |
関連検索 : 読んだあと - 読んだとき - 私が読んだとき - あなたが読んだことがあります - あなたが読んだように - 読んだ - 読んだ - あなたが学んだこと - 読んだことがあります - あなたが読んでいる - あなたのを読んだ後に - 私は読んだことがありません - あなたが選んだの - 読んだ後