Translation of "あなたに沿って送ります" to English language:
Dictionary Japanese-English
あなたに沿って送ります - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
郵便局は通りに沿ってあります | The post office is down the street. |
R1 は線に沿って 点になります | That's what R2 is. |
壁に沿って移動したり 私の足に沿って | If it hits something you people see that? |
に沿って来ます | Come along. |
底に沿って 我々 スピンドル情報ボックスがあります | Below the tool offsets are the work zero offsets |
爆発の跡に沿ってセメントの部分があります | Coelho has worked with various government agencies for 20 years |
郵便局は通り沿ってあります すぐわかりますよ | The post office is down the street. You cannot miss it. |
マイクロは あなたの視神経に沿って移動します | The microsensors will move along your optic nerve. |
そうですね 道に沿った 命の道に沿った 人の道に沿った | Do you also mean that is to complete our life? |
に沿って移動します | Move along! |
手すりに沿って歩き 手すりから見渡しました | So, I walked up, and I approached the railing to the overpass. |
ホールはのためのゴールキーパーを務めたWadgers にテーブルに沿ってスライドナイフ を送信 | He got a sounding kick on the shin that made him shout, but he kept his grip. |
相手を見つけたら 隊列に沿って手信号を送れ | You see him, you send a hand signal up the line. |
線に沿って探すなら一次元になり 決まった点ならゼロ次元です | Everywhere would be in 2D the entire image. |
この通りに沿って まっすぐ行ってください | Go straight on down this street. |
あなたのボスが警察とか 沿岸警備隊を送ったかもしれないわ | Well, I don't know. |
この通路に沿ってまっすぐ | Go straight down this corridor. |
この通りに沿って行けば駅に着きます | If you follow this street, you will get to the station. |
底に沿って 我々 スピンドル情報ボックスに上書き表示があります | I don't have to exit this screen to change an offset |
定義に沿っています また c1 2 c2 3 | We just get that from our definition of multiplying vectors times scalars and adding vectors. |
あなたを家まで見送ります | I will see you home. |
縦半分に切ります 大皿の縁に沿って並べます | Remove the stem of the shiso leaves and cut them in half lengthwise. |
x 軸に沿って統合します 色を切り替えます | Or you could kind of view it I'm holding y constant and integrating along the x axis. |
これは皆さんに送ってありますね | I've defined regular expressions. |
私達の住む街は海沿いにあります | The town we live in is beside the sea. |
意に沿えなくて すまんが... | I'm afraid I'll have to disappoint you, Paul. |
早送りし ピートはあまりよくない年があったとします | Now, lets say we fast forward a little bit, we fast forward a little bit to, |
川に沿って歩いた | I walked along the river. |
こんなすてきな贈り物を送って下さってまことにありがとうございます | It is very kind of you to send me such a nice present. |
こんなすてきな贈り物を送って下さってまことにありがとうございます | Thank you very much for sending me such a nice present. |
登山家たちはこのルートに沿って下りてきました | The ones that couldn't we just sort of decided to leave up at Camp Four. |
しかし 同じ線に沿っています | Actually we're in the exact opposite direction. |
私は夢中になりました この考えに沿って作品を創っていましたが | And that fascinated me, to explore that territory. |
x軸に沿って運転させたいとします | Your robot is initially off the the x axis by 1. |
あなたがどんなに国境でモナを 見送りたいかを知っています | I knew how much you wished you could see Mona off at the border. |
ここにカメラとモデルがあり カメラをx軸に沿って5単位移動します | What we want to do now is transform the world to the camera's frame of reference. Here's a camera and a model. |
早送りとあなたが知っている | We're about to win. This is a noble war. |
ある人が ドルをあなたに送りました それをすべてキープしますか | And they get a message by computer saying person one sent you this amount of money. |
船は岬に沿って回った | The boat sailed around the promontory. |
下に送信ボタンがあります | Type in here when you're done. |
特大のコンテナで送ります あまりにも巨大だったので | They have to be wound on huge rollers, shipped in oversized freighters. |
私たちは道路に沿ってゆっくり歩いた | We walked slowly along the road. |
あなたには送ってないわよ | I didn't send you a Christmas card, Charlie Brown. |
送っては 送り返され 送っては 送り返され | After a while, it returned with rejection letters. |
彼は通りに沿って車を運転していた | He was driving a car along the street. |
関連検索 : あなたに沿って助けます - あなたに沿ってドラッグします - あなたの道に沿って - あなたに沿って案内 - 沿って送信します - 沿ってぐったり - に沿って - 沿って走ります - 沿って取ります - 沿って滑ります - 沿って横たわります - 沿ってこすります - 沿ってこすり - あまりにも遠くに沿って