Translation of "あなたのアドバイスに従っ" to English language:
Dictionary Japanese-English
あなたのアドバイスに従っ - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
トムのアドバイスに従っておけばよかった | I should have followed Tom's advice. |
トムのアドバイスに従っておけばよかった | I should've followed Tom's advice. |
君のアドバイスに従って 言を左右にせずに | I'm going to take your advice and not beat around the bush. |
このアドバイスには従わないでください | Please don't follow this advice. |
理解を深める方法があります アイザック ミズラヒの アドバイスに従って | And there is both a way to avoid the dangers of glamour and a way to broaden your appreciation of it. |
私は彼が私のアドバイスに従うように提案した | I suggested that he follow my advice. |
トムはメアリーのアドバイスに従うことを拒んだ | Tom refused to follow Mary's advice. |
彼のアドバイスはあまり役に立たなかった | His advice didn't help much. |
私のアドバイスに従えば すっきりした 禅のようなプレゼンになります それは | Number three the handouts you give are not your presentation. |
アドバイスに従ってもう一度試してみてください | So, try it out, see if you can do it, and if you fail |
あなた方に対する私のアドバイスは | You're using the talent and ability that I gave you. |
あなたのアドバイスが欲しいの わかったわ | I need your advice on what to do. I'll give it to you now. |
あなたのアドバイスのとおりにします | I'll do as you advise. |
あなたのアドバイスが 欲しいわ | The last thing I need is your advice. |
彼のアドバイスはどれもあまり役に立たなかった | None of his advice was very useful. |
あなたのアドバイスは彼らに何の影響も及ぼさなかった | Your advice will have no effect on them. |
彼のアドバイスは全く役に立たなかった | His advice didn't help at all. |
あなたのアドバイスが必要なんです | I need your advice. |
あなたからのアドバイスは必要ない | I don't need you in the kitchen when it comes to my marriage. |
あなたのアドバイスは大いに役に立ちました | Your advice counted for much. |
あなたに人間関係の アドバイス受けました | I mean, who am I to be doling out relationship advice, right? |
何よ バカになるための アドバイス | What do you want? Some expert advice on how to be stupid? |
あなたのアドバイスはいつも私の助けになりました | Your advice has always been very helpful to me. |
彼のアドバイスで考えを変える気になった | His advice inclined me to change my mind. |
私はあなたのアドバイスを心に留めておきたい | I will keep your advice in mind. |
あぁ アドバイスをくれたな 教えてくれって... | Yeah. You gave me some advice. And you followed it. |
Jeevesは 我々はあなたのアドバイスをしたい | His eye gleams with the light of pure intelligence. |
最高のアドバイスをありがとな | they said. Thanks! |
アドバイス通りにしなくてよかったよ | I'm glad I didn't take your advice about not coming along. |
俺も後輩にアドバイスする歳になったか | I guess I've reached the age where I have to dispense advice to my underlings. |
私のアドバイスはどうだった | I was referring to any insight you may have gained. |
この後 私はあなたのアドバイスなしで 私にとって新たな一歩 ではなく 言った | I went straight home and rang for Jeeves. |
あなたのアドバイスなしではいられません | I cannot do without your advice. |
あなたのアドバイスなしではいられません | I can't do without your advice. |
なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ | Why wouldn't you listen to his advice? |
あなたのアドバイスにはいつも助けられています | Your advice is always helpful to me. |
アドバイス ありがとう | I appreciate your advice. |
アドバイスありがとう | Thanks for the advice. |
アドバイスはあるかい | You got any advice? |
あなたの利益から アドバイス料としてですが | In other words, I only get paid if you profit from my advice. |
あなたのアドバイスがなかったら 私の試みは失敗していたでしょう | Without your advice, I would have failed in the attempt. |
彼らはあなたのアドバイスを聞き入れないだろう | Your advice will have no effect on them. |
多分 私がもらったアドバイスで一番役に立たない | Follow your passion what could possibly be wrong with that? |
あなた私に従ってください | You follow me? |
ほかにアドバイスは? | Got any advice for me? |
関連検索 : あなたにアドバイス - あなたのアドバイスに従います - あなたのアドバイス - あなたの指示に従っ - あなたのアドバイスのために - アドバイスになって - あなたのアドバイスで - あなたのアドバイスに感謝 - あなたの指示に従って - あなたの推奨に従って - あなたに従う - あなたのアドバイス、次の - あなたのスタッフに従事 - アドバイスあなたの場合