Translation of "あなたの思考で" to English language:


  Dictionary Japanese-English

あなたの思考で - 翻訳 :

  Examples (External sources, not reviewed)

でも 僕は私はあなたを失った思考 でも 僕は私はあなたを失った思考
But I thought I lost you
私 私はあなたを失った思考 私 私はあなたを失った思考
I thought I lost you
マンガ家の思考に あなたの考えが合わさって
Now that's not a cartoon.
でも 僕は私はあなたを失った思考
But I thought I lost you
あなたの思考が言葉をつくり
I hear a really cool quote, that basically goes something like,
身体を使った思考プロセスであり 同時に頭でも思考する
So for me, choreography is very much a process of physical thinking.
全ての思考は 単にそれ自身の思考なのです
like you have to be still you have to not have thoughts.
私 私はあなたを失った思考
I thought I lost you I thought I lost you
私 私はあなたを失った思考
I thought I lost you
私 私はあなたを失った思考
我の思考は汝の思考へ
My thoughts to your thoughts.
我の思考は汝の思考へ
Our minds are one.
しかし 思考を信じたら 思考に命を与えることになります そう 思考が強力なときは その中にたくさんのあなたの信念 思いこみがあります
All thoughts, in themselves, they are equal in weightlessness, but belief in them energizes them gives them life.
思考のタイプです
And there in the background is the pattern for folding it.
あなたの思考に刷り込みます システム2は役割を考えるのが好きで
I this way both eat and wash prime your thoughts.
生まれつき自然に 科学的な思考や実験の考えがあったのです
You get you get, like
そしたら あなたの思考を観察しましょう
You want to make sure you breath in the nose and not the mouth.
あなたの考えでは
Do you have a guess?
あの少年は明確に思考してるな
Well, the boy is obviously thinking, yes?
思考があるだけだ
Nothing holds it together but an idea.
あなたはそう考えるようになります そう考えても不思議ではありません
This is what you're thinking as an Arab Muslim, as an Iraqi.
あなたの考えを変えることができると思っていました
I thought I could change your mind.
今度は 有毒な 思考でです
And we're doing it again.
多分あなたにいい考えがあるのだろうと思っていた
I thought maybe you'd have an idea.
今 なんらかの思考は深く関係し 私たちは その思考の奴隷になっています 私たちは これらの思考の付き添い人になっています なぜなら あなたは それらがあなた個人にとって重要だと思っているからです
Presently, some thoughts seem to be deeply relevant, and those we give service to.
私はある考えを思いついた
I hit on an idea.
長いこと考えられてきたので 静的になった思考なのです それらは波形状ではなく粒子のような動きをし始めるのです 思考は物質であるということですね
The physical bodies that we see are condensed thoughts, they're essentially thoughts that have been thought long enough that they become static in nature that means that they behave like particles instead of a wave form
でも私の思考回路では
I'm the only one who says Of course they are going to kill him.
この脳は立派な思考機構です
And it actually has a growing repertoire of cognitive skills.
指 あなたは 思考を 何を行ってはいけない
I don't want to betray you, said Mr. Marvel, edging away from the direction of the fingers.
引き寄せの法則 あなたの思考には 宇宙まで届く躍動的な エネルギーがあって
And the basic idea is that there's this law of attraction, and your thoughts have this vibrating energy that goes out into the universe and then you attract good things to happen to you.
思うような思考回路にされるため
I love Accenture. I love Accenture. I love my job.
ある意味で 思考の分散ともいえます
It's something that I have to do with other people.
なので ちょっと考えてみる必要があると思うのです
Those are the PyPy, some of the, you know, PyPy core developers, you know, doing something.
今 なんらかの思考は深く関係し 私たちは その思考の奴隷になっています
When they are irrelavent, the Self fully reveals itself in this moment.
ある地点で 思考は全く気にならなくなります
'Person' is a 'Thought Construct' At a certain point thoughts become irrelavent.
思考も意思も 文字もない
No thought's forthcoming, no good, No idea's born and no word.
私は後で考えたいと思うが... でも 分からないと思う...
I'm inclined to think the latter, it's hard to know.
思考が鋭くなり
But that's not happening here.
小さな電車があなたの思考を乗せて走り回ります
So you enter your information.
われがあなたに下した啓典は 祝福に満ち その印を沈思黙考するためのものであり また思慮ある者たちへの訓戒である
We have sent down a Book to you which is blessed, so that people may apply their minds to its revelations, and the men of wisdom may reflect.
われがあなたに下した啓典は 祝福に満ち その印を沈思黙考するためのものであり また思慮ある者たちへの訓戒である
This is a Book which We have sent down upon you, a blessed Book, for them to ponder upon its verses, and for men of intellect to accept advice.
われがあなたに下した啓典は 祝福に満ち その印を沈思黙考するためのものであり また思慮ある者たちへの訓戒である
A Book We have sent down to thee, Blessed, that men possessed of minds may ponder its signs and so remember.
われがあなたに下した啓典は 祝福に満ち その印を沈思黙考するためのものであり また思慮ある者たちへの訓戒である
This is a Book We have sent down Unto thee, blest, that they may ponder the revelations thereof, and that there may be admonished men of understanding.
われがあなたに下した啓典は 祝福に満ち その印を沈思黙考するためのものであり また思慮ある者たちへの訓戒である
(This is) a Book (the Quran) which We have sent down to you, full of blessings that they may ponder over its Verses, and that men of understanding may remember.

 

関連検索 : あなたの思考 - あなたの思考 - あなたの思考 - 思考で - 思考でした - あなたの考えで - 深思考で - 私たちの思考で - 思考の - 思考の - ただの思考 - 思考 - 思考 - 思考