Translation of "あなたの態度" to English language:
Dictionary Japanese-English
あなたの態度 - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
あの態度 | You see this? |
あなたの態度は良くない | You are rude. |
あなたの態度は良くない | Your manners aren't very good. |
彼の態度は紳士の態度ではありません | His manners aren't those of a gentleman. |
スキナーのあの態度です | Skinner seemed pretty paranoid. |
態度の問題であり | Three |
あの態度はマズいぞ | Maximus, please be careful. That was not prudent. |
何だ その態度 彼女らに あたるな | It's not their fault Oli disappeared, so stop acting like it is. |
なぜあなたは 態度を変えたのでしょう | We're momentarily shocked, apologize profusely, and wish him luck as he rushes toward the entrance. |
あなたの味方だという態度を示し | An honest person is going to be cooperative. |
ヴァンパイア連盟に あなたの態度も訴えるわ | And the Vampire League of America will surely wanna know about your attitude. |
どうして あんな態度を | Why would she do that to me? |
彼はあいまいな態度をとった | He took an uncertain stance. |
彼の態度は180度変わった | He has turned 180 degrees around. |
彼の態度は180度変わった | He changed his attitude by 180 degrees. |
なんだその態度は | Please! Where are your manners! |
その態度はなしだ | Without the attitude. People, People. |
なんだその態度は? | You want to go that route? |
彼のあの態度には耐えられない | I can't stand that attitude of his. |
あんたの態度に 買う気も失せた | I'm not even sure I wanna buy anymore. I think you turned me off to the whole thing. |
今朝あのテープのことで とった態度 | The way you acted about that tape this morning. |
ノームの態度も良くなってきた | Norm's attitude is improved lately. |
そのひとは態度が柔和であった | The man was mild of manner. |
なんだよ その態度は | What's that? |
なんだよその態度は | Why did you treat me like that? |
彼は親切な態度だった | He had a kind manner. |
ったく態度でかくてな | Yeah, he's an asshole. |
彼のあの態度 感じ悪いわね | That attitude of his is quite disgusting. |
なんていう態度 | Aigoo, aigoo. |
その態度は何 | You better know who I am. |
直美 あんた下っ端のくせに態度でがいな | You've got real attitude for a loser |
彼は私に敵意のある態度をとった | He took an unfriendly attitude toward me. |
俺の態度が冷たくてすまない | I think we got off on the wrong foot. |
態度 不良 | Attitude poor. |
彼の態度に問題はない | I don't have a problem with his attitude. |
その態度を貫かないと | We just have to be consistent about it. |
ひどい態度だな あんたには関係ないだろ | With all due respect, sir, that's none of your business. |
彼の態度にはごう慢なところがある | His manner partakes of insolence. |
態度とは関係ない | He said it was nothing personal. |
矢野 指令長の あの態度はないですよね | He's such a grumpy man. |
夏休みの態度は | I mean, summer you act one way |
彼の無礼な態度にはあきれてものも言えなかった | I was rendered speechless by his rudeness. |
その講演者は態度が控え目であった | The speaker was restrained in his attitude. |
彼の身勝手な態度に腹を立てた | His selfish attitude put my back up. |
私は彼の失礼な態度に当惑した | I was embarrassed by his rudeness. |
関連検索 : あなたの態度を調整 - 状態あなた - 態度の - カジュアルな態度 - コスモポリタンな態度 - クールな態度 - ポジティブな態度 - アンビバレントな態度 - パブリックな態度 - シニカルな態度 - 態度 - 態度 - 態度 - 態度