Translation of "あなたの本能に従ってください" to English language:


  Dictionary Japanese-English

あなたの本能に従ってください - 翻訳 :

  Examples (External sources, not reviewed)

あなた私に従ってください
You follow me?
ですが 自分の本能に 従うと父に伝えてください
But you can tell my father I'm listening to my instincts.
本能に従え
Blind instinct.
私に従ってください
They'll keep coming. You have to keep away from them!
私に従ってください
Follow me.
私に従ってください
Let me lead you now.
私に従ってください
Come with me.
動物は本能に従って行動する
Animals act according to their instincts.
指示に従ってください
Please follow your leader.
係の指示に従ってください
Await instructions from the authorities.
こういった機能が改善していくに従って
Notifications, which is basically all triggers, right? As these features get better and better
病院の指示に従ってください
Please follow the treatment given by the hospital.
あくまで説明書に従ってお使いください
Use only as directed.
私たちは 教義に従ってください
We follow doctrine.
あなたの本を私に貸してください
Please lend me your book.
看護婦の指示に従ってください
Please follow the nurse's directions.
あなたの本を貸してください
Lend me your book, please.
それ明白でない本当に何かが起こった USS マドックスからいくつかの焼成されている可能性があります 実際に従事している可能性があります
One, the gulf of Tonkin, well, it's not clear that really anything happened. there might have been some firing from the USS Maddox they might have actually engaged the North Vietnamese patrol boats
LADYキャピュレット我々は なたに従ってください 終了サーヴァント
I must hence to wait I beseech you, follow straight.
私があなたの言うことを聞き あなたに従うさまを見てください
I have obeyed what you've told me
または従来の方法で 診断さえされていなかった 子どもの本当の可能性に気づけるのです そこにはまだ
And one more child who has been misdiagnosed or even undiagnosed by the system will finally realize his or her true potential while there's still time for his or her brain to recover.
はなくあえて一つ 私は恐れて 彼自身の信念に従ってください...
What shall I say?..
本能に従うとあんたに 伝えてくれと言ったよ 一体それにどんな意味が あるのか知らんがね
Said to tell you he was following his instincts... whatever the hell that means.
あまりにも多くの目がここにあります _私に従ってください
I'm asking for your real name.
次に 部屋の周りに私に従ってください
Then follow me around the room.
直感に従ってこの質問に答えてください
Even though you probably have never seen this literature,
重要な活動を可能にさせるという能力を 私達は失いつつあります これまで人類は本能に従い
We stand a very big chance of losing our ability to inspire our youth to go out and continue this very important thing that we as a species have always done.
奴は 大人しく指示に従ってください
She's gonna eat... Stay, and follow my orders.
その本をたなにおいてください
Please put the book on the shelf.
法則を見だしていく 物事は様々な法則に従って機能している
And then you slowly build up a theory of how this stuff works.
光に従ってください あなたは日暮れでもあるかもしれません
Follow the light You'll be there by nightfall
あなたは 私にしてください従わなければなりません
please.
皆さんは落ち着いて 指示に従ってください
Everyone please remain calm and follow all instructions as given.
このアドバイスには従わないでください
Please don't follow this advice.
インプット名は注意書きに従ってください
We're going to have an automated script that submits some data and looks at the response.
この文法規則のみに従って答えてください
Each of those tell me how many parses there are. Don't use your intuition or your knowledge of English, but rather give me the answer according to exactly this grammar and nothing else.
君の忠告に従ってさえいればなあ
If only I had taken your advice.
ご家族や保護者の皆さんです 従って 本日ここまでいらしてくださったことに 深く感謝いたします
And obviously, none have affected us more than the families of those gorgeous children and their teachers and guardians who were lost.
6500万年たっても その本能は変わらないさ
You can't just suppress 65 million years of gut instinct.
誰もが 彼女を従ってください
Everyone, please follow her out.
本能に従うと道を誤ることが多い
Instinct is often a poor guide.
可能であれば来てください
Please come if you can.
あなたの部屋に行ってください
Go upstairs
僕の本能は躍起になっていった しかし よい方法ではなく
It was my first time and nerves were all over the place.
アドバイスに従ってもう一度試してみてください
So, try it out, see if you can do it, and if you fail

 

関連検索 : あなたのスケジュールに従ってください - あなたの例に従ってください - あなたの星に従ってください - あなたのリードに従ってください - あなたの鼻に従ってください - あなたのラインに従ってください - あなたのニーズに従ってください - に従ってください - に従ってください - 従ってください - 従ってください - あなたの目標に従ってください - あなたの標識に従ってください - あなたの指示に従ってください