Translation of "あなたは見逃せません" to English language:
Dictionary Japanese-English
あなたは見逃せません - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
ここは見逃せませんよ | I think this is the neatest looking thing. |
こんなチャンスを 見逃す手はありません | Now if that didn't turn you on, gentlemen, nothing will. |
見逃すことはありませんよ | You can't miss it. |
この不従順さは見逃せませんね | Disobedience cannot be tolerated. |
逃げ場はありません | No country on earth will grant him asylum. |
その強力な望遠鏡で あまり 見逃しません | There are two to every sector. |
見逃せません 僕らは連邦捜査官ですよ | I'm a sworn federal agent, Tony. I'm not gonna stand by and watch a felony go down. |
我々はこれらを見逃してはなりません | They're hard to see, and the sky is really big. |
逃げ道がありません | There's nowhere to go. |
死刑は見逃せないぜ | I'd pay good money to watch that boy fry. |
逃亡の恐れはありません | Not a flight risk, your honor. |
逃げた者は おりません | Lord Arathorn They'll bring no news to whoever leads them. |
逃げた者は おりません | They'll bring no news to whoever leads them. |
練習の一つも見逃しませんよ | Well now you should see me. |
その建物は右側にあります 見逃しっこありません | The building is on your right. You can't miss it. |
あなたは見られていません チャンスです 砦に逃げてください | They haven't seen you. First chance you get, run to the fort. |
この分割において順序の間違いは見逃せません | Here we have salvador followed by the bold tag. |
逃げたりはせんぞ | I'm not going to beat it, if that's what you're afraid of. I'll say you're not. |
これは絶対見逃せないよ | It's just too good to pass up. |
あなたが幸せそうに見えるはありません | You don't look happy. |
あなたはそれを見ませんか | Don't you see it? |
プライバシーへの配慮も 見逃せません 友だちとだけシェアしたり | Privacy is very important to users. |
こんなすばらしい映画を見逃してはいけません | You must not miss seeing this wonderful film. |
あの間抜けに 逃げ場はありません | That little shithead has got no idea what is coming his way. |
弟の登校初日は見逃せない | Well, I couldn't miss your first day at school. |
こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ | You mustn't miss seeing this wonderful film. |
起業家を語る上で 女性は見逃せません なにせ 女性しか残ってないんですから | And if you're talking about entrepreneurs in conflict and post conflict settings, then you must talk about women, because they are the population you have left. |
小僧を逃しはしません | The boy will not escape us. |
あなたは今テレビを見ていません | You are not watching TV now. |
まっすぐ行けばわかります 見逃すことはありませんよ | Go straight ahead and you will find it. You can't miss it. |
こんな服装を見た事は ありません | Was he ever dressed like this? |
こんなディスクは見たことがありません | I've never seen anything like it. |
こんなの見たことありません | I don't think I've ever seen anything like it. |
義足介はまた逃がせない | Our peglegged quarry can't be far now. |
一切 見あたりません | There's no sign of the chicken. |
逃げるのは彼の流儀ではありません | Escape is not his plan. |
そんな光景は見たことがありません | (Laughter) |
申し訳ありませんが 私はあなたの呼び出しを逃した 私は | Sorry, I missed your call. |
実際はこんな見た目ではありませんが | Now remember, these are just visual representations of the process. |
あなたを見ていた訳ではありませんよ | (Laughter) |
逃げなければなりません 先生 | We have to escape professor! |
もちろんアメリカとイギリスが そのすぐ隣にいることも見逃せません | Greece has barely managed to save more than 10 percent of their GDP. |
あなたは 見つけなければなりません | Who is meditating? |
誰も 逃がしはせん | There is no escape from this. |
君の浮気を見逃せと | I'm supposed to be happy you had your little midlife crisis fling? |
関連検索 : 見逃してはなりません - 見逃すことはありません。 - 逃げ場はありません - 見逃してはいけません - あなたはありません - あなたはしません - 見ません - あなたではありません - あなたにはありません - あなたのせいではありません - あなたを悩ませません - あなたは与えません - あなたは従いません - あなたは作りません