Translation of "あなたは 通知すべきです" to English language:
Examples (External sources, not reviewed)
通信はすべて不通です | They've knocked out all our communications. |
交通規則は守るべきです | You are to observe traffic rules. |
すべて通ってきた道 | Oh, my god. Do your friends run everything? |
それが地上で知ることのすべて 知るべきことのすべてである | And Keats said, Beauty is truth, and truth beauty. |
君たちは 何を読むべきかを知るべきです | You should know what to read. |
知っていたんですね...すべて 知っていながら あなたは... | Thou, Who did forgive our fathers when they rebelled against Thy word. |
内通者を探すべきだな | I assume you checked inside of them. |
すべてを知ることはできない | One cannot know everything. |
すべてを知ることはできない | I cannot know everything. |
すべてを知ることはできない | You can't know everything. |
あなたは調べてもらうべきです | Maybe we should get you checked out. |
つながれた人たちは つなぐものについて知るべきだ 我々は知るべきです | There's a great Neal Stephenson line where he says that wired people should know something about wires. |
あなたは恥じるべきです | You should be ashamed. |
想像できますか あなたは投資すべきです | Number two don't read your speech. |
では まずあなたがすべき事と 私達がすべき事です... こうして私は患者に通常の治療法を説明します | The bad news is we don't know exactly what's causing this, but here's what you should do, here's what we should do. |
知るべきことは すでに知ってる | The things I should know, I do know. |
被写体はあなたであるべきです | Perhaps it should be you they're photographing. |
あなたはこの文を書き直すべきです | You should rewrite this sentence. |
そう それは正しい あなたは全部知ってるべきなのです | lectures, and you can say I know all of this. |
今度はあなただけでするべきです | This time you should do it by yourself. |
このパネルは ユーザーに通知すべきイベントの大きなリストからなっています このリストはアプリケーションをグループに別けてあります | The panel consists of a large list of specific events which need to be communicated to the user. This list is organized into groups by applications. |
君に一言 通すべきだった | Of course, you should have been advised. |
あなたはそれを見つけるでしょう あなたは何をするべきか知っています | You know what to do. |
しかし母は あなたがすべき この時点であなたの本 ラーニにすべきだ | I don't want a governess, said Mary sharply. |
Gnubiff はメール通知プログラムです | Gnubiff is a mail notification program. |
通知を受け取りたくないときは Facebookメッセンジャーを隠すこともできます | It's a lot of fun. |
ドライバーは交通規則を知っているべきだ | Drivers should be aware of the traffic rules. |
祝福されるべきは あなたです | It's you who should be congratulated. |
2 3日したら通知が行きます | You'll receive a notice in a few days. |
あなたは真実を話すべきでした | You should've told the truth. |
あなたは真実を話すべきでした | You should have told the truth. |
あなたがするべきなのは | It's necessary to know that That you are uncommon breed |
あなたのIM力の任意のメンバーが キャッチまたは殺されるべきです 長官は否認します あなたの行動のすべての知識 | Should any member of your IM force be caught or killed, the Secretary will disavow all knowledge of your actions. |
あなたは車の定期点検をすべきです | You should perform regular maintenance on your car. |
すべての事を通知させましょう | Be notified of everything |
あなたが知っているすべてが終わりです | All that you know is at an end. |
自分が何者なのか 知るべきです | You have to know who you are and what you are. |
警察に通報すべきだろ | You didn't go to the cops? No. |
あなたの好きな食べ物は何ですか | What's your favorite food? |
あれは書くべきではなかったですね | You should not have written that. |
あれは書くべきではなかったですね | You shouldn't have written that. |
あれは書くべきではなかったですね | I shouldn't have written that. |
あれは書くべきではなかったですね | We shouldn't have written that. |
あれは書くべきではなかったですね | He shouldn't have written that. |
あれは書くべきではなかったですね | She shouldn't have written that. |
関連検索 : あなたは、通知すべきです - でも、あなたはすべき - あなたは認識すべきです - あなたは来るべきです - あなたで通知 - 通過すべきです - あなたは、通知することができます - あなたは含めるべきです - あなたは受けるべきです - あなたがすべき - あなたがすべき - あなたもすべき - あなたがすべき - あなたがすべき - あなたは知的人です