Translation of "あなたを辿ります" to English language:


  Dictionary Japanese-English

あなたを辿ります - 翻訳 :

  Examples (External sources, not reviewed)

辿り着かなかった
No, we never made it.
デイルのハードディスクにあった 情報を辿ってます
I'm following up a lead from Dale's hard drive.
辿り着けないんですか?
We're not going to make it are we?
R, recursive サブディレクトリにも再帰的に適用する L, logical 論理的に辿る シンボリックリンクを辿ります P, physical 物理的に辿る シンボリックリンクを辿りません restore file ACLを元に戻します( getfacl R'の逆) test テストモード(ACL設定を変更しません)
R, recursive recurse into subdirectories L, logical logical walk, follow symbolic links P, physical physical walk, do not follow symbolic links restore file restore ACLs (inverse of getfacl R') test test mode (ACLs are not modified)
車まで辿り着けない だろうな
He won't make it to the car.
彼は たぶん記憶を辿ってます
Maybe he was retracing his steps.
ある知らない人に辿り着けることです
His point was that strangers are out there.
ドアが見えますが 辿り着けません
There's a sliding access door to my left. But I can't get to it. There's too much debris.
私たちは長い道のりを 辿ってきました
There is some good news.
為す術がありません 全ての記憶はログを 辿って調査もしました
I ran the utility programs, and I had nothing there, so I checked all the memories against the printed logs.
今まであなたが辿った道を見つめなおしてみましょう
Let's look at the path that you've walked so far.
タールトンでヴィッキーを見たの でも辿り着けなかった
I, uh
今説明したような 手順を辿ります まずみんなの答えを データとして集め
Any time OkCupid matches two people, it goes through the steps we just outlined.
その人に辿り着くための経路があるのです
We can reach them.
元を辿ったんだ
I tracked down a source.
指輪を帯びながら ここまで辿り着くとは...
He will carry it the rest of his life.
だが辿り着けまい ウルク ハイが多すぎる
But they will not get far. The Urukhai are too many.
他では辿り着けないような所に行き着きます
No. It breaks through those.
ステージ5に辿りつけます そして彼らが世界を変えます
Only two percent, only two percent of tribes get to Stage Five.
洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at
最終的に 試験紙に辿りつきました
I slowly, painstakingly filled each and every one of those.
大地を抜け海を越え辿り着くあの場所で
I can't make up for it I can't only disappear
例え奴らを従えて 辿り着いたとしてもな
If you even make it that far with all the cold bodies heading over.
そして実際に宇宙論モデルまで辿り着きます
Now, next time, we will actually try to solve Friedmann Equation and actually reach the cosmological models.
33になる 33までどうやって辿りつく
And we know that if we add 5 to j if you take j, add 5, you get to 33.
ミトコンドリアDNAでは 母方の血統を辿れます
These are two pieces of DNA that we use quite widely in our work.
そのページの全てのリンクを発見し 他のページへ辿ります その他のページ上でまたリンクを辿り 更に別のページを見つけます これらのページ上にはさらに多くのリンクがあるでしょう
And what the crawler's gonna do is start with one page, find all the links on that page, follow them to find other pages and then on those other pages it will follow the links on those pages to find other pages and there will be lot's more links on those pages.
始まりと中間と結末を 順に辿っていこうと思います
So I want to walk you through it, 'cause it's actually pretty astounding.
ではカウンタiをAを辿るのに カウンタjをBを辿るのに
So, as I said, we're gonna need to traverse the two, sorted sub arrays, a and b, in parallel.
何か励みになるような光景を 見つけることもありませんでした そしてある街に辿り着きます 彼は壊れてしまったも同然です
And he won't even look left or right to see any encouraging vision.
オレリャーナの 揺りかごに辿り着く
guarded by the living dead.
そして図書館へ辿り着いたの
And, um, then I ended up in the library.
ここに辿り着いただけ ラッキーと思わなきゃ
Let's just call ourselves lucky and leave it at that.
でも ここの会場に辿り着くまでにはですね
So you saw the map and managed to come near Shibuya.
それであなたに啓示したものを しっかりと守れ 本当にあなたは 正しい道を辿っている
So hold fast to what has been revealed to you. You are truly on the right path.
それであなたに啓示したものを しっかりと守れ 本当にあなたは 正しい道を辿っている
Therefore hold fast to what We have divinely revealed to you indeed you are upon the Straight Path. (The Holy Prophets can never go astray).
それであなたに啓示したものを しっかりと守れ 本当にあなたは 正しい道を辿っている
So hold thou fast unto that which has been revealed unto thee surely thou art upon a straight path.
それであなたに啓示したものを しっかりと守れ 本当にあなたは 正しい道を辿っている
Hold thou fast wherefore to that which is revealed Unto thee verily thou art on the straight path. s
それであなたに啓示したものを しっかりと守れ 本当にあなたは 正しい道を辿っている
So hold you (O Muhammad SAW) fast to that which is inspired in you. Verily, you are on a Straight Path.
それであなたに啓示したものを しっかりと守れ 本当にあなたは 正しい道を辿っている
So adhere to what is revealed to you. You are upon a straight path.
それであなたに啓示したものを しっかりと守れ 本当にあなたは 正しい道を辿っている
So hold fast to what has been revealed to you. Surely you are on the Straight Way.
それであなたに啓示したものを しっかりと守れ 本当にあなたは 正しい道を辿っている
So hold thou fast to that which is inspired in thee. Lo! thou art on a right path.
それであなたに啓示したものを しっかりと守れ 本当にあなたは 正しい道を辿っている
So hold fast to what has been revealed to you. Indeed, you are on a straight path.
それであなたに啓示したものを しっかりと守れ 本当にあなたは 正しい道を辿っている
Therefore, hold fast to that which is revealed to you, indeed, you are on the Straight Path.
それであなたに啓示したものを しっかりと守れ 本当にあなたは 正しい道を辿っている
So adhere to that which is revealed to you. Indeed, you are on a straight path.

 

関連検索 : 物語を辿ります - 願いを辿ります - 辿り書き - 新しい経路を辿ります - あなたを作ります - あなたを作ります - あなたを送ります - あなたを取ります - あなたを蹴ります - あなたを取ります - あなたを取ります - あなたを降ります - あなたを作ります - あなたを作ります