Translation of "あなた去り それ以来" to English language:
Dictionary Japanese-English
それ以来 - 翻訳 : それ以来 - 翻訳 : それ以来 - 翻訳 : それ以来 - 翻訳 : それ以来 - 翻訳 : それ以来 - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
それ以来ずっと ジムの父親は去ったまま... | Ever since his father left well. |
去年の暴動以来 | Since riots last year. |
何が来るとしてもそれ以前には何もありません 過去はなく未来があるだけです | I could be looking for E E, or I could be looking for INT, but regardless, I haven't seen any of it left. |
それ以来こちらに来られたことがありますか | Have you been here since? |
それ以上のことなく 過ぎ去った | But it wasn't them anymore. They were gone. |
それ以来 | And it was a huge success. |
それ以来 | Ever since |
あれ以来彼から便りがない | I have heard nothing from him since then. |
ボストンを去って以来トムと話したことはない | I haven't spoken to Tom since I left Boston. |
それ以来 私たちは | Yet I still hadn't saved a single life. |
彼は去年の2月以来私達に便りをしてこない | He has not written to us since last February. |
それ以来彼からは何の便りもありません | I have never heard from him since. |
それ以来吸ってない | I never smoked again |
それ以来 特別な場所になった | It's become my special place. |
ない すぐにそこから去り ここに来た | Yes, you told us that. Anything else? |
それ以来彼から一度も便りがない | We have never heard from him since. |
でも あれ以来... | Yeah,but since then. |
冬が去り 春が来た | Winter has gone. Spring has come. |
彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった | He was too tired to go any farther. |
彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった | He was too tired to go any further. |
それ以来彼は我を忘れてコンピューターに夢中になりました | When he was about two or three years old, and Bob introduced him to computers. |
それ以来 新しい人になってきた | And your loving me, why, it was almost like raising one from the dead! |
それ以来 私の使命になったのは | Like this. |
それ以来一度も見たことがない | I never saw them again. |
それ以来 街を出たことはないし | Since then, I've never left the city and... |
それ以来 嫌いになってしもうた | And since then, I've lost my liking for them. |
それ以来 話しもしなかったのか | And you haven't spoken to him since? |
それ以来ずっと私たちは友達である | We've been friends ever since. |
それ以来ずっと私たちは友達である | We have been friends ever since. |
そうかなー それ以上でも それ以下でもありません | I wonder... than that. |
彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった | He couldn't keep his temper any longer. |
彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった | He couldn't hold his temper any longer. |
彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった | He could no longer contain his anger. |
彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった | He couldn't keep his temper any longer. |
彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった | He couldn't hold his temper any longer. |
それ以来3年が経過した | Three years have passed since then. |
それ以来 20年にわたって | The first building I built was 20 years ago. |
それ以来 私がしたことは | (Laughter) Cool, yeah? |
ずっと以前に連れ去られた | He was taken a long time ago. |
それ以来 グーグルやDOER Marine | What about the water? |
そのとき以来彼と知り合いになった | I have got acquainted with him since then. |
梅雨入りは来週以降になりそうだ | It looks like the rainy season is going to start after next week. |
過去のある時期 あなたが出発する以前へ 行って来たことになります 確かではありませんが アインシュタインによると | What that means is that, from someone else's point of view, you went from here, now, to Alpha Centauri some time before you left, some time in the past. |
賛同してくれました それ以来 | And they embraced the idea that they could help develop a research design in order to grow these mosses. |
それ以来 家には帰ってない | I haven't been home since. |
関連検索 : あなた去り、それ以来 - あなた以来 - それ以来、 - 逝去以来、 - 過去以来、 - それは以来、あります - ないあなた以来 - それ以来です - それ以来取得