Translation of "あばずれ" to English language:
Dictionary Japanese-English
Examples (External sources, not reviewed)
お前は あばずれだ | You bitch! |
これで全員か あばずれ | Is this everyone? |
立て このあばずれ女 | Get up, you clumsy bitch! |
もういい あばずれ女 | Enough, bitch! |
ケーキをよこせ このあばずれ | I want my cake you dirty bitch! |
もうあばずれだな なによ | Already selling your twat, huh? |
このあばずれ 手に負えん | This bitch is a handful. |
ずっと続ければ必ず見返りがあります | But it is an important tactic in Info activism. |
私を あばずれ と呼んだのよ | You called me a bitch! |
名前は忘れたけど あばずれ女よ | Or Emily Van Buren whoever that etiquette crotch is! |
體力がもどればあざも暴れだず. | the scar will grow restless. |
窮すれば通ず | Necessity is the mother of invention. |
それはずばり | Why do I watch TED Talks? |
2種類の反復が100ずつあれば | Repetition creates pattern. |
20分もあれば着くはずでしょ | It should've taken 'em,what,20 minutes to get there? |
あばずれ女は無視してくれ 死者に | Ignore that bitch. On the dead. |
勇者にあらずんば美女を得ず | None but the brave deserve the fair. |
注意深くすれば あり余るはずだ | If people are careful, it should be plenty. |
ず とフリーマーケットに居れば | Leave you at the flea market with this stupid costume jewelry! It's done. This is crap. |
実数であればそれがいくつであっても必ず | So here, x squared is always going to be positive. |
探せばあるはずです | That three year old girl is still part of you. |
それも ずば抜けて | And the brightest. |
しかしXHTMLであれば終了タグがあるはずです | You see things like this all over the internet. |
普通の知能があればそれはわかるはずだ | A person with average intelligence would understand that. |
進展があれば 連絡が来るはず これは別だ | If there was any news of Alan, I would have been notified. |
どれかの塚を除ければ 副室があるはずだ | Maybe an antechamber off one of these barrows. |
あれば ずっと前に つかまえただろう | He has no pattern. If he had, we'd have caught him long ago. |
私の夫の子です エリザベス あばずれめ 叫び声 | My lady, it is my husband's child. |
parentと呼ばれる別のパラメータもあるはずです | What did I call it? Actually like the content of the art. |
ナチの屁こき野郎ども あばずれのガキが | Goddamn Nazi farts, sons of bitches! |
前者が真であれば後者も真であるはずです | The new values x prime, y prime, and z prime are going to satisfy this as well. |
降れば必ず土砂降り | When it rains, it pours. |
水清ければ魚住まず | Clear water breeds no fish. |
降れば必ず土砂降り | It never rains but it pours. |
それならば 必ずしも | I want to improve the image of yo yo in society. |
ピッツバーグのセンターにくれば必ず | like Bayer and Calgon Carbon and Fisher Scientific and Exxon. |
スキャンダルはまずい 無法者呼ばわりされれば | They don't want to get a reputation as cowboys. That could jeopardise millions' worth of contracts. |
彼は何でもずばずば言う人だ | He is a type of a person who calls a spade a spade. |
トムは何でもずばずば言う人だ | Tom is the type of a person who calls a spade a spade. |
両親にもばれずに済み | Just stop drawing in my class. |
そうすれば 必ず勝てる | If we do that, we'll win. |
時がくれば わかるはず | God will reveal that purpose when the time is right. |
調べれば分かるはずだ | If you had checked properly, your own records would prove me innocent. |
銀行に預けてれば とりあえず 安全ですから 銀行に預けてあれば 安全か | No need to worry if the money's in the bank, huh? |
自然界では 作用があれば 必ず反作用があります | This is a terrible story to tell. It doesn't fit the scientific facts. |