Translation of "いくつかの進歩を遂げます" to English language:
Dictionary Japanese-English
いくつかの進歩を遂げます - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
姉は注目すべき英語の進歩を遂げた | My sister has made remarkable progress in English. |
信じてしまっていたのです ですから進歩を遂げるには | So they believed that knowledge came from authorities that actually knew very little. |
近年 化学は驚くべき進歩を遂げてきた | Chemistry has made notable progress in recent years. |
かなり多くの進歩を遂げています ジェフ ホーキンスは今朝 神経科学の分野で | And we're really making a lot of progress on coming up with a theory of mind. |
私たちは医学上の 世紀の進歩を遂げました | Uh, we're handing you the medical breakthrough of the century. |
日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた | Japanese industry has made great advances since the war. |
遂げられると思いますか スミザース ある程度は進歩するでしょう | Do you think science can make the advancements needed without space exploration? |
その次のヴァージョン Lux Aurumqueで我々は格段の進歩を遂げました | The very first Virtual Choir was Sleep, but that was really just a test to see if the concept would work. |
わが国ではコンピューター科学が急速な進歩を遂げた | Computer science has made rapid progress in our country. |
科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた | Science has made rapid progress in this century. |
医学は飛躍的進歩を遂げました 同じく第2次世界大戦中に | That was how quickly penicillin was produced and became one of the greatest medical advances of all time. |
大きな進歩を遂げ 致死性伝染病の予防につながりました これまたキラー アプリです | Modern medicine in the late 19th century began to make major breakthroughs against the infectious diseases that killed a lot of people. |
そうしたなかで急速な進歩を遂げてきたのが ITである | In the midst of this, it is IT that has made great progress. |
我々がこの数百年間で大きく進歩を遂げたことが分かる しかし 次の数百年も進歩を続けようとするのであれば | The answers to these big questions show that we have made remarkable progress in the last hundred years. |
史上かつてない伸び率で成長を遂げました ただ これらの数字は進歩をむしろ過小評価しています | Worldwide incomes have grown at a faster rate in the past decade than ever in history. |
コンピューターは急速な進化を遂げた | Computers have made rapid progress. |
昔の人と全く同じ構造の 脳を持った人々でした しかしその進歩を遂げる能力も | These were people with brains of essentially the same design that eventually did discover all those things. |
2ヶ月前 私は大躍進を遂げました | This is what happens when you search Steven Johnson on Google. |
ヒトに進化を遂げたのは 20万年前 | We evolved essentially from an African stock. |
進化を遂げる品種の成熟過程は | In evolution there's a tremendous amount of cooperation. |
アフリカは前進し 発展を遂げると 私は思っています | But I'm just saying to factor that in, factor that in with all this great advancement, all this pronouncement of great achievement. |
医師達は癌との戦いで大躍進を遂げた | Doctors have made great strides in their fight against cancer. |
明らかに私たちは 心血管疾患治療において目覚ましい進歩を遂げました しかし がんの死亡率は | And this is something that sobers us in our field everyday in that, obviously, we've made remarkable impacts on cardiovascular disease, but look at cancer. |
生物の進化の過程で 生物発光は 少なくとも 40 回 おそらく 50 回ほどの 進化を遂げてきています | Another thing all these molecules are telling us that, apparently, bioluminescence has evolved at least 40 times, maybe as many as 50 separate times in evolutionary history, which is a clear indication of how spectacularly important this trait is for survival. |
抗生物質がなかったなら 医学はこんなに目覚しい進歩を遂げなかったであろう | If it had not been for antibiotics, medicine would not have made such remarkable progress. |
しかし 進歩を遂げるためには十分な手段ではありません 最後に文化 まさしく文化こそ最も重要なのです | Human rights is the goal, but it's not that strong of a mean for achieving development. |
現代の生物医学は 著しい進展を遂げています そんな時代ですから インフルエンザワクチンは | Luckily for us, we live in an era of breathtaking biomedical advances. |
その結果 言語が生まれました 進化を遂げた言語は | Well, we chose the second option, and language is the result. |
彼の無知が我々の進歩を妨げた | His ignorance hindered us in our progress. |
日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた | Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war. |
驚くほどの進歩です | Just look what they have done. |
1つめは 旅は1歩1歩 進んでいくということです | So, let's think about the journey and how that happens. |
復活を遂げたようなのです どうやってやり遂げたのか | He apparently reversed an irreversible hypothermia. |
こいつを両親は成し遂げた | Now, this is about achieving what our parents set out for. |
しかし これは進歩の兆候です つまり 少なくともいくつかのカテゴリについては道半ばまで来ています | And there are other categories where we do less vectors. |
御覧のようにニューヨーカーが続々とつめかけています 博物館はどのような進化を遂げたのでしょうか? | As you can see, New Yorkers are flooding in, eager to see just what changes are in store. |
つまり基本的な進歩をもたらすのです どんな形で進歩しても それを後押しします | At the same time, it wants to give us things, and what it gives us is basically progress. |
インターネットのテクノロジーは日進月歩 いや 秒進分歩で進歩している | Day by day and month by month, Internet technology is growing. Actually, make that second by second and minute by minute. |
まずまずの進歩です | That's full immunization. |
石につまづかないように彼女は注意深く歩を進めた | She walked carefully so as not to stumble over a rock. |
不明点が存在しないこと 前者についてはかなりの進歩をとげた | And second, there was no question of the initial state of the universe. |
バイオリアクターで いかに臓器を生成できるのか考え始め それ以降 躍進を遂げました | And they published this book in 1937, where they actually began to think about, what could you do in bio reactors to grow whole organs? |
彼はついにそれを成し遂げた | He accomplished it at last. |
主に2つの理由があります 1つ目の理由は 技術の進歩が 近年の驚くべき歩みを | This is the best economic news we have these days for two main reasons. |
仕事を成し遂げましたか | Did you accomplish the task? |
関連検索 : 進歩を遂げます - 多くの進歩を遂げます - 遅い進歩を遂げ - と進歩を遂げ - 良い進歩を遂げます - 進歩を遂げています - 遅い進歩を遂げます - 進歩を遂げています - と進歩を遂げます - かなりの進歩を遂げます - 少し進歩を遂げます - 進歩を遂げました - 一定の進歩を遂げます - 本当の進歩を遂げます