Translation of "いずれかのとき" to English language:


  Dictionary Japanese-English

いずれかのとき - 翻訳 :

  Examples (External sources, not reviewed)

君はずっと ずっと動きっぱなしで 全く疲れないのか
You keep going and going. You never get tired.
これらのいずれかで できます
We could go to either of these equations.
いつの日かきっとかなうはず
Anything your heart desires Will come to you
リズも連れてきて ずっと会いたかったの
Will you be bringing Elizabeth with you this time? Only, we can't wait to meet her finally and also,
そんなの見つからずに できると思うのか いずれ捕まるぞ 別にいいさ
How exactly do you think you're going to get away with that?
出かけるときは忘れずに
And then it says here, with the American flag,
私は生まれたときからずっと
I learned the truth at 17.
これらのいずれかを元の数式のxに置き換えると
And here we get x equals minus four.
それをずっと運ばなきゃ いけなかったの
I had to keep moving them.
誰にも見られず キスできる場所がないかと 聞かれたの
And then he asked me if there was somewhere he could kiss me where no one would see us.
できれば あのままずっと 一緒にいたかったから
I just wanted to be with you like that forever,
あなたはそれらのいずれかが好きですか
I brought you a customer. Customer?
このように 3つのかず を かけているとき は しき が かかれている じゅんばん に かんけいなく 2つのかず を かけられます
3 times 6 times 10.
それから グエン 君のことをずっと好きだった
And Guin? Oh, Guin. I've always loved you.
いずれかの分子と分母が
And remember, this is an or.
誰かがこれらのいずれかを取ることができそれを入れて 彼ら
So this one turns into two, those two turn to four.
いずれにNoneが見つけることができる どれものようないずれかのビジネスではありません
No door! cried Mary. There must be.
できればずっとこのまま居たいわ
Oh, felix, please.
ただのいだずら書きだと思いますか
So you think it's random scribblings?
この都はずっと あの影に脅かされてきた
This city has dwelt ever in the sight of its shadow.
これです まあ いずれかの方法で行くことができます
But anyway, let's apply that to our problem at hand, to this one.
ずっと前からだよ 3歳のときかな
Since I was very little.
いずれ俺の運も尽きる
My luck had to give out some time.
いずれかのラベルを選択すると
Colored labels help you see which messages are associated with which labels.
ジュマは生きて帰れないと 分かってるはずね
Juma must realize that there's no way for him to get out of this alive.
僕達にある権利以上にずっと 遠くまできて その間ずっと... その間ずっといかに物事が 運命づけられているか僕は言われている
Well, we start a trip that shouldn't have been started, we get a lot farther than we have any right to, and all along...
忘れないから ずっと
I never forgot you, you know.
今しかないの これをずっと 夢見てきたわ 子供のころから
I've been waiting for it, dreaming of it all my life, even when I was a kid, and it wasn't because we were poor, not hungry poor, at least.
生まれつき恥ずかしがり屋の人もいれば
And this is not surprising. We know that some people are born shy and some are born gregarious.
変えなきゃまずい あれ見たか
Jack I haven't had time. man That tire's fucked.
私のアーヤは私を好きではなかったと私はいずれかと遊んだことはない
I have no friends at all, said Mary. I never had.
ずっと昔からこの原則は認められてきた
Years ago this principle was widely recognized.
言うのか それとも気にせず ジャングルを突き進む
Are you gonna tell me, or are we gonna keep walking through the jungle like it doesn't matter?
ずっと掛かりっきり?
That taking you a while?
ずっと聞きたかった
I always wanted to ask.
次の疑問が現れ それがずっと続いていきます
So you're drawn into it.
いずれか
By any of
私はずっと歩いてきたので とても疲れている
As I have walked all the day, I am very tired.
百万円といずれかで 多分私達は何をするべき その
People in the middle east can get oil a whole lot cheaper from their place then people can get it from the oil sands.
誰かと話さずにはいられないの
I justi need someone to talk to.
きっと ず っと ず っと昔から ここに立っていたんだね
This tree must have stood here for years and years.
で それを解決するのに ずいぶんと こう かかった 死の不安から 死の恐怖から 救われることと それと 必ず死ぬんだから 生きてる間に
I was unable to cope with the sense that we are dying and it took a long while to get resolved, to get free from anxiety, from the fear of death.
このとき それぞれの動物の 感情に必ず気づくはずです
We've all had contact with pets or other animals in our lives.
ずっと追いかけてきたんだぜ
Chasing me down... fuckin' chasing me down the road!
そういう人が何に対してリアリティーを 感じて生きているのか これをずっとずっと聞きにいきました 今も聞いています
I've interviewed about 100 people in total asking them what gives them a sense of reality in their lives.

 

関連検索 : ずっときれい - いずれか - いずれかの - いずれかの - いずれかの - いずれかのオプション付き - かかわらず、いずれかの - いずれか大きい方 - いずれか大きい方 - のいずれかから - いずれかから - のいずれかで - そのいずれか - いずれかのノウハウ