Translation of "いたずらのうち" to English language:
Dictionary Japanese-English
いたずらのうち - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
しらずしらずのうちに じぶんたちに つごうがいいようにかえていく | Now we are safe, then. We don't see it often on the news anymore, or |
進化してきたのです 私たちの行動が 知らず知らずのうちに | They've evolved over tens of millions of years to take advantage of this. |
知らず知らずのうちに あんたの夢に感染してた | How was I to know... if I got too close, I'd catch your dreams? |
こちらのほうがずっといい | This is better by far. |
だからまずはたぶんこういう人たちの元へ | They usually invest at a very early stage. |
彼の事を知らず 気持ちも決まらないうちに | Before she is sure of his character and certain of her own regard for him? |
彼の事を知らず 気持ちも決まらないうちに | Before she is sure of his character, and before she is even certain of her own regard for him? |
どちらの道を行ったらいいか彼にたずねたほうがいいよ | You had better ask him which way to take. |
皆さんは知らず知らずのうちに この分野で | Let me give you an example of this. |
まず 僕のような 鼻持ちならない | There are all kinds of benefits to this. |
このノロマ 恥知らずたち | You miserable, slow wretches! |
こっちで取ろう 水入らずで話したい | Okay, I'll take it over here, and how about some privacy. |
法律の地雷原のようになってしまいました 知らず知らずのうちに 我々の生活は | But somehow or another, in the last couple of decades, the land of the free has become a legal minefield. |
どちらの車がよいか言うのはむずかしい | It is hard to say which car is nicer. |
私たちのねずみの中から | Of ours. |
彼らは俺たちの声を聞いたはずだ | Now they must've heard us. |
もういたずらか | Up to mischief already. |
もちろん 愛に包まれた私の赤ちゃんよ どうしたら愛さずにいられるの | And she looked into her baby's eyes and she said, |
彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた | She was burning to tell the secret. |
彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた | She really wanted to tell the secret. |
いたずらしちゃった ロワンを呼んだのよ | I did a naughty thing. I called Rowan. |
彼がずれたらハーネスから落ちる いいか | If he's loose, he'll fall out of his harness. Okay? |
俺たちが知らないはずがない | But how could that have happened without us knowing about it? |
見られちゃまずい | We can't be seen together. |
彼の口調にはずいぶんいらだちがみられた | His tone was very annoyed. |
もし 原爆の影に怯えずに暮らせたら 私たちはどうしていたかしら | Insane! |
いたずら完了 じゃないと誰かに読まれちまう | Mischief managed. Otherwise, anyone can read it. |
そのうちのいくつかはずる休み果たした | Some of them played hooky. |
まずは近いうちに会って その後はしょっちゅう会いたい | But I'm still suggesting you and I should meet. |
そうしたら 僕たちも すごく若々しくいられるはずさ | (Laughter) I hope. I'm hoping. |
まずこちらのオードブルを | Some hors d'oeuvres to start with... |
どうしていいかわからず 私たちは警察に電話した | Not knowing what to do, we telephoned the police. |
僕たちの家で寝てて 賊軍たちが来て連れ去られちゃうのが怖いんだ だって 僕たちの家は町からずいぶんと遠いからね | We fear that if we sleep at our home that we can be abducted by the rebels |
いたずら かなあ いたずら | Some kind of joke? |
昨日の夜から頭がずきずきするし 気持ち悪いし もう最悪 | I've been having a terrible headache since last night, I feel horrible, it's the worst feeling. |
見ず知らずの人たちが 490ドルも募金してくれた | Twentysix people. |
必ず手紙ちょうだい | Don't fail to write to me. |
まず自分たちの自己紹介から話を始めよう | Let's start the ball rolling by introducing ourselves. |
落ち着いて いたずらかもしれない | Just relax. It could be a hoax. |
いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた | While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off. |
わたしたちの子供時代は ずいぶん違うのね | I think we had very different childhoods. |
ずらかったほうがいい | So you guys better split. |
いたずらすんだろう | I see, so that's what it was |
いたずらなうそつき... | Naughty liar... |
もう行かないと 人に見られちゃまずい | I'm just checkin' on you. I shouldn't even be here. |
関連検索 : 知らず知らずのうちに - いたずら - いたずら - いたずら - いたずら - いたずら - いたずら - いたずら - いたずら - かかわらずのうち - いたずらな子供たち - うずら豆 - うずうず - 上のいたずら