Translation of "お互いに相談してください" to English language:
Dictionary Japanese-English
お互いに相談してください - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
相談に来てください | Please come to talk to me. |
あなたの人に相談してください | Talk to your people. |
家族と相談させてください | Bon voyage Let me please talk about it with my family |
家族と 相談を させてください | Please let me... My family, to discuss it |
家族と相談させてください 船長 いってらしゃい お元気で | Let me please talk about it with my family |
お母さんと相談したいわ | I think we should talk to her mother. |
旅行についてはご両親と相談してください | Please consult with your parents about the trip. |
弁護士に相談しておくべきだった | You should have consulted your lawyer. |
弁護士に相談しておくべきだった | You should've consulted your lawyer. |
で お前に相談なんだけどさ... | I need to ask you a favor. |
グッドマン法律事務所に ご相談ください | Better call Saul. Saul Goodman, attorney at law, 505164CALL. |
彼らはお互いとの相互作用の任意の光を作成しないでください | So... |
とりあえず 家族と相談させてください | Anyway Let me please talk about it with my family |
これからは先生に相談と報告を してください | From now on please discuss and report to Igauesensei. |
症状がひどくなったら 医者に相談してくださいね | Make sure you go to a doctor if you get worse. |
お互い相性がいい | The chemistry is right for us. |
しかし... マーシャル 悪いが エイモスと相談させてくれ | Marshall,I'm sorry,no offense, but I'm going to have to talk this over with amos. |
今日お父さんに会いに行く 進路相談だ いいですよ そんなの | I'm going to see your father today, about career counselling. You don't need to bother with that. |
地元の学校を訪問して先生たちに相談してください | There are a million ways. |
お父さんと相談しましょう | We should discuss that with your father. |
デービド ベーカーと相談しなさい | Go get david baker. |
相談してくれる友達がたくさんいます | I have many friends I can talk to. |
私に相談されても | I... |
マリーと相談してくれ | Why don't you talk to Marie, Jason? |
ないように作業をつもり あなたは私に相談してください | I told you to take your hands off of him. |
私は相談されて無いわ | I was not consulted. |
お前は俺の相談相手じゃない | I don't pay you to be my advisor. |
さっさとボスに 相談しに行って | You go run and talk it over with your boss. |
だから相談してる | That's why I'm here, Saul. |
スケジュールについてマネージャーと相談したい | I want to talk with the manager about the schedule. |
彼女は相談相手が欲しいんだよ | She needs someone to turn to for advice. |
彼女は相談相手が欲しいんだよ | She wants someone she can turn to for advice. |
口止めされたけど 相談したくて | Your father wouldn't call you, but I thought you should know. |
フォックスに相談しては | I'm sure mr. Fox can oblige. |
娘について相談しなきゃ | Mrs. Madison, we need to talk to you about your daughter. |
弁護士に相談しても良い | Could I call my lawyer? |
私には相談相手がいない | I have no one to go to for advice. |
相談したくて電話した | And then I don't know. |
互いに相手に向かって 動くんだ つまり この2人は お互いに 引きつけあっている | See, they have mass, and since they have mass, they will move towards each other. |
相談だと | Talk to someone? |
相談しても | Well, should we talk to her? |
お互いもっと適した相手がいるはずだ | There must be a better person for both of us. |
バブルガムとコソコソ相談してだじゃないか | Ladada, ladada |
僕には相談相手がない | I have no one to turn to for advice. |
私には相談する友達がたくさんいる | I have a lot of friends with whom to consult. |
関連検索 : 相談してください - クライアントに相談してください - にご相談ください - にご相談ください。 - ご相談ください - ご相談ください - 医師に相談してください - 医師に相談してください - 彼女に相談してください - お客さまにご相談ください - お互いに従ってください - あなたに相談してください - 他の人に相談してください - 専門家に相談してください