Translation of "かこ" to English language:
Dictionary Japanese-English
Examples (External sources, not reviewed)
ここが どこかわかるか | Do you know what we do here? |
ここがどこか分かる | All right, do you know where you are? |
ここか | In here? In there. |
ここか | This is it? |
ここか | Right there? |
ここどこか分かんねえ | Dude, I have no idea where we are. |
ここがどこかは 分かってますか | But I mean.... He knows where he is? |
何故ここにいるのか ここから何処に向かうのか | How do we choose to relate to all the different elements of life, the environment, the planet itself, obviously the people? |
だからここにそこにから | Connect the dots. |
ここから出して ここから出して | Get me out of here. get me out. |
ここから | And Nano was, bang, 2,000 dollars. |
ここから | That's okay to feel that way. |
男 ここか | Just here. man |
ここから | Customer... |
ここかね | Right here? |
ここから | Let's start here. |
ここから | Get out of here! |
ここから | From there. |
ここから... | Start here... |
ここのどこか | It is in here. |
遠い ここから4時間かかる | It's far away. About four hours. |
ここから分かるのは... | And about seven years before you're about to die, there's a spike. |
ここは何かおかしい | There's something strange at work here. |
ここから出られるか | Get us out of here. |
ここで何か見たのか | Did you see something out here, James? |
ここは何かおかしい | Something strange is going on here. |
ここがどこかも 分かんねえよ | Dude, I don't even know where the fuck I am right now. |
銃は向こう かかしの頭はここ | Guns are over there. Scarecrow head's here. |
ここのどこかだ | Not Lieutenant Gerard. Somewhere in here. |
エミール ここから | Diego at the middle of the field? |
ここですか | Just hold on. |
ここら辺か | There. Thank you. |
これ 行こか | Let's do this? |
ここはロンドンか | London? Is that where I am? |
Hablan ingles ここか | Hablan ingles around here? |
ああ ここか | Here it is. |
ここからは | This is a notouching zone! |
ここからだ | I'm from here. |
ここからよ | Right here, guys. |
誰か ここは... | Somebody! |
ここからな | Out of here. |
ここからな | All of us. |
ここでバイトか? | You fucking work here? |
ここの中か? | In here? |
ここに何か | Every freshman is issued one of these, and somewhere in this book it says... |