Translation of "かなりいるようです" to English language:
Dictionary Japanese-English
かなりいるようです - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
よくわかるようになります いいですか | I think the more you do, the more practice you have, and the modules explain it pretty well. |
291 かける 6 はかなり近いようですね | Now 270,952. What's right below that? |
かなり混乱してるようです | A lot of confusion. |
このようになります いいですか | Looks something like that, and then we draw it from this point to that point. |
このようになります いいですか | lined up in even in negative direction let me make sure I draw it properly along that line, like that. |
行けるようにする がっかりさせないでくれよ | I'll try. Don't let me down. |
より良いアイデアの中から 選べるようになるからです そして より良い決断を下すのです | We see them come up with more interesting, and just more, ideas so they can choose from better ideas. |
社会はより寛容です こういう場があるからです こういうアイデアがあるからです そして あなたのような 心がオープンな人がいるからです | I will share with you that it helps me to realize society is more tolerant, usually because of places like this, because of ideas like this, and people like you, with an open mind. |
いいですか このような式は より合理的です | And let's say it's 0 everywhere else. |
敵はかなり頭がキレるようです | Whoever these guys are,boss,they're very good. |
なかなかよいようです | It sounds pretty good. |
このようになります いいですか 2bです | Oh no, we subtracted 2b from that, so minus b looks like this. |
彼らをどうするか知りたいようです | He wants to know what to do with them. |
よりよいコードを生成できるようになっています まとめると より少ない時間で 書けるよう簡潔になり | And thus, they actually end up generating better code for new target architectures than you might do if you were to code it up yourself. |
あなたの退屈なリングよりもはるかに高い圧力でできるようになります | Keep in mind that there are many situations where you will need to clamp your work piece |
もう 驚かさないでくれよ 皆殺しにするつもりかよ | Please stop yelling before you get us all killed. |
このような難しい数でもできるようになります 何をするかというと これが楽しいところです | And by doing it for the relatively small numbers, you can do the harder problems like this. |
より少ないものからより多くを得る というテーマが 重要になるのです | And that is where, ladies and gentlemen, this famous theme of getting more from less for more becomes important. |
こうするより仕方がないのです | There is nothing for it but to do it this way. |
今朝は調子はいかがですか かなりいいですよ ありがとう | How are you feeling this morning? Pretty good, thanks. |
おわかりでないようで | No, I don't think you do understand. |
考えなければならないような写真です だから瞬間を切り取るというよりは | Photos where you will need a brief moment to think to figure out the trick. |
完成するまで見せようとしないのです 私は それをするよりかは | You hug your database, you don't want to let it go until you've made a beautiful website for it. |
よりよい足のデザインが出来るようになったかどうかです 新しいプロジェクトとして | The question is, can we use these secrets, then, to inspire the design of a better foot, better than one that we see in nature? |
リラックス あなたが思うよりもはるかに悪いです | Relax, it's much worse than you think. |
まるでSFかと思うようなものを もっともっと目撃するようになり 今あるような仕事は ますます見つからなくなります | In the world that we are creating very quickly, we're going to see more and more things that look like science fiction, and fewer and fewer things that look like jobs. |
myrobotでいろいろできるようになります | All you have to do is call a function robot and assign it to a variable my robot. |
これは このようになります いいですか | Well this now, the intersection, would look something like this. |
盛り上がろう と 叫んでいるかのようです | And that was this poster. (Laughter) |
盛り上がろう と 叫んでいるかのようです | And this is the poster. (Laughter) |
犬が鶏をおいかけるような事になりますよ | Stop using that method now! |
民よ わかりました 好きなようにするがよい | So just to kind of make it seem like he's going along, he says ok that's cool, guys. |
そのような女性の 抵抗する力はかなり弱い そうではないか 博士? | And we shall introduce evidence to prove she had been drinking. such a woman would have her ability to resist considerably lessened. |
これは何かがうまくできるようになりたいという欲求です | Now let's talk about mastery. |
どのようになるでしょうか レバレッジがあるので バランスシートはこのようになります | But in this situation, what does my balance sheet now look like? |
ですからより少ないコストでより早く | A kilometer of this costs a tenth of a subway. |
屋根に降りるようです かなり大きい屋根なので 着地には便利です | They're going to have to line up one after another to get down to the roof here. |
かなり離れているように見えます | It seems like a bit of a stretch, given what we've |
デバッグと契約するようなものです 不具合がどのようになるのか かなりきちんと正確にわかるからです | Having such a cause effect chain and getting it automatically sounds like a great promise for debugging |
つまり亡くなるかどうかは 病院にいるかどうかという事と相関があるようです 病院で亡くなることの方が 家で亡くなることよりも確率が40倍高いのです | That means whether you die or not is correlated to whether or not you are in a hospital. |
何か請求しようとしない限り ここで終わりにする | This is enough. He's answered your questions. |
Doom のようなコンピュータ ゲームで 10代向けのとても速く攻撃する シューティング ゲームのような物です いいですか それは誰がコンピュータゲームをするかによります | First of all, you know, for a long time computer games meant things like Doom, where you're going around shooting things, very violent games, very fast, aimed at teenage boys. |
さようですか そういう言われかたは 頭が変になりそうです | Well, if you put it that way, sir, they they do sometimes drive a man crazy. |
双曲線はこのようになります いいですか | So, that's one and that's the other asymptote. then the hyperbola will look something like this. |
まるで 氷入りの水かジュースか欲しい と言っているようなものです | The answer is that This is a badly formed sentence. |
関連検索 : かなりうるさいです - かなりうるさいです - それはかなりいるようです - それはかなりいるようです - いないようです - よりかなり少ないです - オッズでいるようです - オッズでいるようです - いうからより - いうよりも少ないです - かなり明るいです - よりはるかに少ないです - よりはるかに少ないです - よりよくできるようになります