Translation of "かなりの旅" to English language:
Dictionary Japanese-English
Examples (External sources, not reviewed)
しかもかなりの長旅だぞ | And it's quite the journey. |
旅行の帰りなんですか | Are you returning from a trip? |
私がこの旅 私のいろいろな旅から | living a very sedentary lifestyle. |
旅の終わりは また別の旅の始まりじゃ | One stage of your journey is over. Another begins. |
実りのある旅でしたか | Was your trip productive? |
彼の旅は 君の旅だからだ | Because this journey is yours. |
旅の糧食には足りないな | Bountiful, my lord. I had expected a little more for my travels. |
旅の糧食には足りないな | I had expected a little more for my travels. |
最前の旅になりそうだ | This is going to be quite the ride. |
ご旅行帰りですか | Hey, uh... you folks been away? Oh, no. |
ブリーは旅行から戻り. | Bree returned from her trip. |
船で旅行するのは車で旅行するよりも時間がかかる | Traveling by boat takes longer than going by car. |
民間の旅客機でも飛ばすつもりなのか | Are you gonna fly commercial jets? |
この旅は結局あまり長くは なかった | We'll be in Sacramento by sundown. |
あまり旅行しない | I don't travel very much. |
旅回りの惨めな暮らしに | You don't like it? |
今度の旅行で私たちはかなりの知り合いになった | We got to know each other rather well on our recent trip. |
懐古の旅か | Come for one of your nostalgia tours? |
旅行がどんなものでありうるか 私達は | Look very closely at pilgrimage. |
いつ旅行においでになりますか | When will you go on a journey? |
旅行に十分なお金がありますか | Do you have adequate money for the trip? |
旅行に十分なお金がありますか | Do you have enough money for the trip? |
旅人であり 観光客ではない とか | And we ended up with 10 statements. |
成功は 終わりのない旅です | It doesn't look like this it really looks more like this. |
ミシシッピまでの旅費には足りない... | Well, it's certainly not gonna get us to Mississippi, you know that. You... |
海外旅行から持ち帰り | Like most of our money, it's just a piece of metal. |
旅の動機を書かなきゃ | I have to explain why you're out on the Camino, Tom. |
ノーリターンでの旅 死の旅 | A journey with no return, a journey of death. |
旅に出るのか? | Well go ahead, call them! |
ぶらりと一人旅でもしてくるかな | Maybe I'll just wander off on my own. |
旅行か | Is she going on a trip? |
旅行か | ? |
アメリカ旅行のよい記念になります | This will be a good souvenir of my trip around the United States. |
よく覚えています 旅の終わりに若い男の人が倒れて亡くなりました かわいそうな旅の終わり方でした | But I do remember the lights on the oil rig off the Malaysian coast and the young man who collapsed and died, the journey's end too much for him, and the first apple I tasted, given to me by the men on the rig. |
旅行が好きですか その通りです | Do you like traveling? Yes, I do. |
旅行は期待通りでしたか | Did the trip live up to your expectations? |
これが風変りな旅のはじまりでした | I mean, you've got to start somewhere, right? |
団体旅行より 一人旅のほうがおもしろい | It's more interesting to travel alone than to go on a group tour. |
だけど この旅を目いっぱい 生かすつもりなの | Oh. All right, I'm shameless. |
今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった | We got to know each other rather well on our recent trip. |
この旅からなにを得たのか マジで | And I remember looking at the guys thinking, |
欧州の辺り旅行した | I traveled about Europe. |
まあ 長い旅になりそうだな | It'll be a long journey. |
ヴァギナモノローグと この旅から | like numbness or decadence or selfishness. |
アメリカ旅行のよい記念になりました | This will be a good souvenir of my trip around the United States. |
関連検索 : からの旅 - からの旅 - かなりかなり - かなりかなり - かなりかなり - から旅 - 周りの旅 - 周りの旅 - 周りの旅 - かなりの - かなりの - かなりの - かなりの