Translation of "かなりの負担" to English language:
Dictionary Japanese-English
Examples (External sources, not reviewed)
船の操縦はかなりの負担です | Operating the vessel is extremely taxing. |
邪悪な負担 | Jonah. But the sea rebels he will not bear the wicked burden. |
負担をかけたくないの | Tell him how you feel. I can't. |
負担率 | Share Ratio |
負担率 | Share ratio |
誰が負担するのか | Who is entitled to how much? |
最大負担率 | Maximum share ratio |
負担率制限 | Ratio limit |
最大負担率 | Maximum Share Ratio |
デフォルトの最大負担率 | Default maximum share ratio |
ガソリンはこちらの負担ですか | Should I pay for the gas? |
澪に負担ばっかり かけてしまって | I only burdened Mio. |
子供には 負担をかけてないのに | It isn't that I make demands. The last thing I want to be is a burden to them. |
人間を負担ではなく | We talk of people as human capital. |
彼は 両親の負担になった | He was a burden to his parents. |
それは負担だからです | Nobody checks boxes. |
最古のでる最も負担 | The oldest hath borne most. |
負担は承知のうえだ | To not feel their burden is a dream. |
俺は負担を負ってきた 最後までやりぬく | Yeah, well, him And her. |
全体の最大負担率のパッチ | Global max share ratio patch |
心臓に負担がかかる 座れよ | Oh, no... you've got a heart condition. Don't grump about it. |
ゆっくりと厳かに 彼はに負担された | This way, please! |
車の運転は目に負担をかける | Driving a car taxes the eyes. |
それは私にとって負担が少ない 貴方にとっても負担が少ない | It'd be less work for me, and less work for you, too. |
これ以上自分に負担をかけるな | I explained to him I won the money at the track. |
費用は彼の負担になるだろう | The expense will fall on him. |
資金はすべて自己負担なので | Remember, it's free none of us are making any money on this thing. |
そして喘息の経済的な負担は | People spend over 90 percent of their lives indoors. |
君は病院の負担になるだけだ | You'll only be a burden to our hospital. |
ちょっとした負担なんだ | Something of a strain. |
私の問題であなたに負担をかけたくない | I don't want to burden you with my troubles. |
しかし重いなので 私は光を負担します | ROMEO Give me a torch, I am not for this ambling |
私は招待状を負担 陛下から | I bear an invitation from His Majesty |
その責任は彼には負担だ | That responsibility is a burden to him. |
ティバルトロミオ 私は なたは余裕が負担愛 | Marry, go before to field, he'll be your follower Your worship in that sense may call him man. |
私の皿洗いの仕事は大きな負担だ | My dish washing duties are a heavy burden. |
3人が負担に耐えて | Three little Indians with the burden to bear. |
両親にこれ以上負担をかけたくない | I don't want to be any more burden to my parents. |
この費用も負担できる学生だけにしか かかりません | 100 dollar per end of course exam. |
そんな高い店じゃないから負担に思うな | Yes? |
彼の負担を軽くしてやった | I relieved him of his burden. |
患者の負担を軽減すること | So here are some amazing goals that I think we can deal with now. |
費用は私が負担するわ | I hired some help. |
ヤングの事件の捜査費用で負担と | And charge it off to the mark young case. |
今日負けた分は 彼女に負担してもらいなさい | If you lose money, have her pay you back. |
関連検索 : から負担 - 負担がかかります - 負担がかかります - 負担の - 負担の - 負担 - 負担 - 負担 - 負担 - 負担 - 負担 - 負担