Translation of "からお気軽に" to English language:
Dictionary Japanese-English
からお気軽に - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
どうぞお気軽に | Please don't stand on ceremony. |
いいえ お気軽に | No, feel free. |
気軽にいこう | Take it easy! |
気軽に考えて | I know what you mean. |
気軽に言うねぇ. | That's easy for you to say. |
気軽にして下さい | Please make yourself at home. |
気持ちが軽いわ | Really? |
軽い気持ちだったの | You know me. I'm impulsive. |
お気に入りから削除 | Remove From Favorites |
気軽に開発に参加してください | You are invited to participate in any way. |
気軽に何でも質問して下さい | Feel free to ask any questions. |
気軽に話をされないだけです | I fancy that's only because he don't rattle away, like other young men do. |
飛行船は空気より軽い | An airship is lighter than air. |
知らない人と気軽に話す 才能がありません | I have not that talent which some possess, of conversing easily with strangers. |
お前が気に入ったから | 'Cause Daddy loves you, you know that. |
気軽な学習になります 昔の本には | So if you don't know one of these languages, it's instant learning. |
気軽な服装だったけれど | Though perhaps a little less formally attired. |
私のお気に入りは昔から | He wrote about a car. |
二人の時は気軽に話してください | Yes? |
残り物でもいい 気軽に持ってきて | Well feel free to bring these any time. |
軽い布かなにか | Do you have any lightweight fabrics? |
我が子から軽蔑される気分を 味わわせてあげたい | I want you to feel the disgust in your children's eyes when they look on you in shame. |
お気になさらず... | Never mind me. |
香りに軽やかさをもたらし | like lemon which accentuates the taste of strawberry. |
彼は自分の病気を軽んじた | He made little of his illness. |
気軽な話題ではありません | The substance in these talks this week is off the charts. It's great. |
お前は最初から気に入らないが | You know what? . I can already tell that I don't like you. |
このサルマンとの友情を 軽々しく捨てる気か | A friendship with Saruman is not lightly thrown aside. |
気にならない程度の 軽い場合から 非常に重い場合と 個人差があります | Well, they can be mild to practically nonexistent, or they can be pretty darn awful. |
明日からコーンフレークとか 軽い物にしようか | Shall we go with cornflakes or something light from tomorrow? |
何て軽率な子かしら | Thoughtless, thoughtless Lydia! |
軽い警告で お終いだ | They're gonna walk out of here without even a slap on the wrist. |
署にはエアコンが 無いから軽装でな | There's no air conditioning. So dress light. |
私は気が短いし 口も軽い男だ | I'm short tempered, and a loose tongued man. |
軽い気持ちで入れるでないぞ | Do not do so lightly. |
お気に召したか | You all love that, don't you? |
こちらはお気に召しましたかしら | I hope you're enjoying your stay here. |
気概ある者は 町におらんのか? | What's the matter with you? Does it scare you that there is someone in the town with guts? |
気の向くままに戦った折りは なんと軽かったこと | How light they were when I fought as I fancied! |
悪影響が心配らしい お前は お気に入りだから | Like, Oh, we can't let that scumbag warp the mind of our favorite son. |
軽い軽い | I've got champagne. |
猿渡 軽くでいいからさ | Even if it's simple... It's better to report. |
軽業師か | Our acrobat. |
どんな質問でも私に気軽に尋ねてください | Please feel free to ask me any question. |
ちょっと軽くね お姉様 | Softer, second sister. |
関連検索 : しかし、お気軽に - そうお気軽に - お気軽にあり - 私はお気軽に - そうお気軽に - また、お気軽に - 親切にお気軽に - 気軽に - いつもお気軽に - から軽減 - 気軽 - あなたはお気軽に - あなたはお気軽に - 私たちは、お気軽に