Translation of "からの助けを借りて" to English language:
Dictionary Japanese-English
からの助けを借りて - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
助けを借りました | I did have a little help. |
助けられた借りがある | You saved me, take it! |
是非 あなたの助けを借りたいの | Could sure use your help on this. |
でも 猿の助けは借りずに | laughter |
命を助けてもらった借りを これで返したつもり | Saving me at the pool. |
人工呼吸器の助けを借りました | The machine was breathing for him. |
私の身振りを通訳してくれる友人の助けを借りて | I had 13 students when I first walked into the class. |
モーションキャプチャシステムの 助けを借りています では実験室を離れ 外の | So all these experiments you've seen thus far, all these demonstrations, have been done with the help of motion capture systems. |
少しスタッフから助けを借りて データをこの空間でアニメにする まずは 健康 の軸 | Now, I'm going to try something I've never done before animating the data in real space, with a bit of technical assistance from the crew. |
助かるわ 大きな借りよ | You are so great. I owe you big time. |
あんたは言葉通り俺を助けた 借りは返すさ | You helped me like you said you would. I owe you. |
先生の助けを借りず 子どもたちだけで仕上げました | This one is about what happens to the air we breathe. |
いや 旧友から借りてただけだ | No, just borrowing it from an old friend, that's all. |
機械の助けを借りながら 真相を洞察するのです ビン ラディンを捕えたのは | Humans, using technology, testing hypotheses, searching for insight by asking machines to do things for them. |
確かにきみには借りがある 助けたい気持ちも | Well, you're right about me owing you one, and you're right about me helping you out. |
ここから 100札を借りて | So what happens? |
この 2 からの 1 を借り | 1 is smaller than 9, so we have to borrow again. |
彼から借りているのはそれだけだ ダニー | We owe him that much, Dani. |
ここから1をとり 借りてきて | So I'm going to add a 10 here, so it's going to become 14. |
Georanの助けを借りて 現在の渤海_の領土 今 彼女は正念場を可決した | I will establish my own country on the territory of current Balhae with a help of Georan. |
しかし 彼の顎が自然に非常に強力だったことを補うために 彼らの助けを借りて 彼 | How then was he to grab hold of the key? |
コボルの神の助けを借りて 我等の人生の贈り物にし その魂を土へと還します | And, thus, it falls upon us to repent our sins... and with the help of the Lords of Kobol... make our own lives worthy of that gift. |
10 をこの 9 から借りてきます | Let's see, zero is less than eight, |
お金を借りる事です 大勢の人から借ります | So bonds are essentially you are borrowing from the public markets again. |
10から1を借りてきます | All of these are valid ways of doing it. |
お金を借りました 彼らは 彼らの地元の住宅ローンブローカーから借り | And they borrowed the money essentially from a special purpose entity. |
彼らから借りるでしょう CFCから100万ドルを借ります | And essentially I would get 1 million from them, a home loan. |
この借りてきた1は 3を13にします 1は10の桁から借りてきているから | So if I borrow from the 5, the 5 will become a 4, and I'd borrowed 1, the 3 becomes a 13. |
すべてのあなたの助けを借りて 私は後ろのお手伝いをしようとすると | You seem so upset. |
銀行から借りてる限り | Exactly! It can't! |
その後 迅速な助けを借りて彼女の銀の音と音楽が救済を貸す蓄えが | It is 'music with her silver sound' because musicians have no gold for sounding |
上の桁から借りて これを14とし | 74 minus 49, well, we can do a little bit of regrouping or borrowing here, if we don't want to do it in our head. |
いくら借りているか記録をつけておきなさい | Keep a tally of what you owe. |
70からなら借りて来れます これを見て 70から借りられると言えますが | So then I look to the two numbers to the left and say can I borrow from 70? |
人に借りを作ってるからさ | You're up to your necks in IOUs. |
車を借りられますか | Can we rent a car? |
トイレ借りていいかしら | Can I use your restroom? |
誰かの助けになりたいから | Some people do get better. |
だから この2つの10 から 1 を借り | So for simplicity let's just say we're borrowing a 1. |
助けて 誰か助けて | And I'm yelling out, Fire! Fire! Fire! |
助けて! 誰か 助けて! | Take it off me! Help! |
助けて 誰か助けて | Help! Oh, help! |
助けて 誰か助けて | Help! Somebody help! |
彼女は人の助けを借りないで どうにかその仕事をすますことができた | She managed to finish the work on her own. |
この左から数字を借りられますか 左を見ると0 0からは借りられません | So what I do is I start with this 3 right here, and I say well, can I borrow from this number to the left? |
関連検索 : の助けを借りて、 - 彼らの助けを借りて、 - 彼の助けを借りて、 - その助けを借りて、 - 私の助けを借りて、 - その助けを借りて、 - あなたの助けを借りて、 - 私たちの助けを借りて、 - から借り - から借り - 神の助けを借ります - から助ける - からの助けを取ります - 借金を借りて