Translation of "からの知恵" to English language:


  Dictionary Japanese-English

からの知恵 - 翻訳 :

  Examples (External sources, not reviewed)

彼はそれぐらいの知恵しかない
He doesn't know any better.
それとも知恵の真珠か
What gem of knowledge?
知恵の精霊は
Wise Spirit...
彼らは 彼らの持つ知恵や技を
This kid needs a lot of work.
彼の知恵は世界に知られ 人民から尊敬されています
His wisdom is known to the world and respected by the people
わしらより優れた知恵のある お前だから
You have more wisdom than we
愚者のあと知恵
It is easy to be wise after the event.
知恵は万代の宝
Wisdom is a treasure for tens of generations.
みなさんの知恵
I believe in your hopes and your dreams,
悪知恵の宝庫だ
It's a rich and vibrant culture.
もう少し知恵のはたらく人なら
And I'll pick two thirds of 50. That's 33. That's a start.
いい知恵はないかな?
You got any ideas?
何かいい知恵がないものかね
I need some good advice.
集団の知恵は個人の知恵に勝る  と言いましたが
AK
知恵比べだ
It's a game of wits!
知恵への挑戦です
So our energy problems are not intractable.
長い人生で 培った知恵を持っているからです 当時 私にはその知恵が必要でした
The one advantage they had over most of you is wisdom, because they had a long life.
知恵 正義 忍耐
Wisdom... justice... fortitude... and temperance.
知恵の代わりにはなりません 知恵に代わるものはない
Rules and incentives are no substitutes for wisdom.
俺に言ったらどうだ 知恵を出せと言うのか
Will you give me an answer?
彼は知恵のある人だ
He is a man of wisdom.
それもアッラーからの御恵みであり 恩恵である アッラーは全知にして英明であられる
By God's benevolence and His grace. God is all knowing and all wise.
それもアッラーからの御恵みであり 恩恵である アッラーは全知にして英明であられる
The munificence and favour of Allah and Allah is All Knowing, Wise.
それもアッラーからの御恵みであり 恩恵である アッラーは全知にして英明であられる
by God's favour and blessing God is All knowing, All wise.
それもアッラーからの御恵みであり 恩恵である アッラーは全知にして英明であられる
Through grace from Allah and His favour and Allah is Knowing, Wise.
それもアッラーからの御恵みであり 恩恵である アッラーは全知にして英明であられる
(This is) a Grace from Allah and His Favour. And Allah is All Knowing, All Wise.
それもアッラーからの御恵みであり 恩恵である アッラーは全知にして英明であられる
A Grace and Favor from God. God is Knowing and Wise.
それもアッラーからの御恵みであり 恩恵である アッラーは全知にして英明であられる
by Allah's favour and bounty. Allah is All Knowing, All Wise.
それもアッラーからの御恵みであり 恩恵である アッラーは全知にして英明であられる
(It is) a bounty and a grace from Allah and Allah is Knower, Wise.
それもアッラーからの御恵みであり 恩恵である アッラーは全知にして英明であられる
a grace and blessing from Allah, and Allah is all knowing, all wise.
それもアッラーからの御恵みであり 恩恵である アッラーは全知にして英明であられる
by the Favor and Blessing of Allah. Allah is the Knower and the Wise.
それもアッラーからの御恵みであり 恩恵である アッラーは全知にして英明であられる
It is as bounty from Allah and favor. And Allah is Knowing and Wise.
それもアッラーからの御恵みであり 恩恵である アッラーは全知にして英明であられる
as a favor and a blessing from God. God is All knowing and All wise.
それもアッラーからの御恵みであり 恩恵である アッラーは全知にして英明であられる
By grace from Allah and as a favor and Allah is Knowing, Wise.
それもアッラーからの御恵みであり 恩恵である アッラーは全知にして英明であられる
through God's bounty and favour God is all knowing, and wise.
それもアッラーからの御恵みであり 恩恵である アッラーは全知にして英明であられる
A Grace and Favour from Allah and Allah is full of Knowledge and Wisdom.
酒が入ったところから知恵は出てゆく
Where the drink goes in, there the wit goes out.
知恵は富に勝る
Wisdom is better than riches.
雷神ゼウスや 知恵の女神アテナ
Zeus, god of thunder. Athena, goddess of wisdom. You serve them.
大男総身に知恵が回りかね
With a big man it's hard for the blood to get up to the brain.
知識は欠乏しており 知恵はさらに乏しい
Knowledge is scarce wisdom is scarcer.
私は なたなたの乳頭からhadst suck'd知恵だと思います
NURSE An honour! were not I thine only nurse,
彼らの海原 我々の宇宙 老人たちの知恵は
Their canoes, our rockets their sea, our space.
あんな浅知恵でー
After all, they live only once.
知恵は経験なしには得られない
Wisdom cannot come without experience.

 

関連検索 : 後知恵から - 知恵 - 知恵 - 彼らの知恵で - 後知恵の恩恵 - 認知の知恵 - ソロモンの知恵 - 知恵のナゲット - 知恵の泉 - 知恵の柱 - 神の知恵 - 神の知恵 - ビジネスの知恵 - 知恵のナゲット