Translation of "から渡来" to English language:


  Dictionary Japanese-English

から渡来 - 翻訳 :

  Examples (External sources, not reviewed)

来てくれ 金を渡すから
Come on in. I've got your money for you.
来い 来い 俺に渡せ
Come, come. Hand it to me.
スパイスを渡しに来た
Mesa coming to deliver the spicen.
LJを渡してから ウイスラーを渡す
As soon as we get LJ, you get Whistler.
30の飛行機に乗るから 鍵を渡しに来たの
I came to give you these keys.
これを渡しに来た
Let's get this over with.
時が来たら お前ではなく 彼に渡す
He will, not you at a time when I see fit.
手渡しますから
Well, I'll hand it to you.
西から風が渡る
And the wind is in the West
これ1ドル 戻って来たら追加を 渡すよ
Here is a dollar and I'll give you more money when I come back out.
シリアの国境を渡って来た
I came across the Syrian border.
来週には400ポンド 渡すので
We will have 400 pounds for you by next week.
だから来てもらうために お金を渡したら 時々 人が来るようになりました 笑
And of course the local people had absolutely no interest in doing that, so we paid them to come and work, and sometimes they would show up.
朝が来たら車で あの橋を渡ればいいさ
And then in the morning, we'll get in the car...and we'll take the bridge. And...
手にした未来を譲り渡すことなかれ
Never go back. Never go back.
渡し舟がある ついて来な
Bucklebury Ferry. Follow me.
オークの大軍が渡って来ます
Battalions of Orcs are crossing the river.
渡れ 渡れ 渡れ 渡れ 渡れ 渡れ
Cross now.
ウイスラーを渡したら LJを渡す
Give me Whistler and I will give you LJ.
道路を渡るときは左右を確かめてから渡ろう
Look both ways before you cross the street
万一彼が来たら この書類を渡して欲しい
Should he come, give him this paper.
万一彼が来たら この書類を渡して欲しい
If by any chance he comes, give him this paper.
万一彼が来たら この書類を渡して欲しい
If he comes, give him this paper.
万一彼が来たら この書類を渡して欲しい
If by any chance he comes, I'd like you to give him this paper.
万一彼が来たら この書類を渡して欲しい
If by any chance he should come, I want you to give him this document.
彼女が来たらこの手紙を渡してください
Give her this letter when she comes.
渡れ 渡れ 渡れ 渡れ
Cross now.
あの機械が売れたと言って 金を渡すから いつ来るか尋ねて
Tell him that you sold the set... and his money's waiting for him here.
一緒に来て オールスパークを君に渡すよ
just back up a little bit. he's friendiy. he's fine. okay, come on. put the guns down.
鍵を私に渡して 持って来る
Give me the key. I'll do it.
高原から歩いて来たところでした ダライ ラマの写真を渡すと
And they had just come down from the high pastures, at 18,000 feet.
この鳥は2004 08年に渡り 来る日も来る日も
This is Mad Max, a blackbird who lives in Rotterdam.
どうも いいから 渡せよ ほら
Come on. Let's have it. Come on.
だから僕に渡してくれ
It may even explode.
猿渡 軽くでいいからさ
Even if it's simple... It's better to report.
仏教は538年に日本に渡来した
Buddhism was introduced into Japan in 538.
猿渡 あっ そうか 知らないか
Oh... You didn't know?
とにかく そいつを渡さないならこっちも渡さん
You don't want to give me my friends, then you're not gonna get your combination or your tablet.
その丘から海が見渡せた
The hill overlooked the sea.
特別送達課から 渡された
Special dispatch gave it to me.
何から長老に起こっ 佐渡
What happened to the elder from Sado?
あれから渡れた 横断歩道
Did you get across the predestrian crossing?
僕は渡り方 知ってるから
I know how to cross that pedestrian crossing.
名刺を渡すから電話して
Um, well, then I'll just give you my card, and... you can call me.
その女 渡してもらおうか
Hand her over to us.

 

関連検索 : 渡来 - から渡さ - 将来から - 来るから - 来月から - 来週から - 古来から - から以来、 - 来年から - 将来から - 来年から - 来月から - 未来から - から来る