Translation of "から渡来" to English language:
Dictionary Japanese-English
から渡来 - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
来てくれ 金を渡すから | Come on in. I've got your money for you. |
来い 来い 俺に渡せ | Come, come. Hand it to me. |
スパイスを渡しに来た | Mesa coming to deliver the spicen. |
LJを渡してから ウイスラーを渡す | As soon as we get LJ, you get Whistler. |
30の飛行機に乗るから 鍵を渡しに来たの | I came to give you these keys. |
これを渡しに来た | Let's get this over with. |
時が来たら お前ではなく 彼に渡す | He will, not you at a time when I see fit. |
手渡しますから | Well, I'll hand it to you. |
西から風が渡る | And the wind is in the West |
これ1ドル 戻って来たら追加を 渡すよ | Here is a dollar and I'll give you more money when I come back out. |
シリアの国境を渡って来た | I came across the Syrian border. |
来週には400ポンド 渡すので | We will have 400 pounds for you by next week. |
だから来てもらうために お金を渡したら 時々 人が来るようになりました 笑 | And of course the local people had absolutely no interest in doing that, so we paid them to come and work, and sometimes they would show up. |
朝が来たら車で あの橋を渡ればいいさ | And then in the morning, we'll get in the car...and we'll take the bridge. And... |
手にした未来を譲り渡すことなかれ | Never go back. Never go back. |
渡し舟がある ついて来な | Bucklebury Ferry. Follow me. |
オークの大軍が渡って来ます | Battalions of Orcs are crossing the river. |
渡れ 渡れ 渡れ 渡れ 渡れ 渡れ | Cross now. |
ウイスラーを渡したら LJを渡す | Give me Whistler and I will give you LJ. |
道路を渡るときは左右を確かめてから渡ろう | Look both ways before you cross the street |
万一彼が来たら この書類を渡して欲しい | Should he come, give him this paper. |
万一彼が来たら この書類を渡して欲しい | If by any chance he comes, give him this paper. |
万一彼が来たら この書類を渡して欲しい | If he comes, give him this paper. |
万一彼が来たら この書類を渡して欲しい | If by any chance he comes, I'd like you to give him this paper. |
万一彼が来たら この書類を渡して欲しい | If by any chance he should come, I want you to give him this document. |
彼女が来たらこの手紙を渡してください | Give her this letter when she comes. |
渡れ 渡れ 渡れ 渡れ | Cross now. |
あの機械が売れたと言って 金を渡すから いつ来るか尋ねて | Tell him that you sold the set... and his money's waiting for him here. |
一緒に来て オールスパークを君に渡すよ | just back up a little bit. he's friendiy. he's fine. okay, come on. put the guns down. |
鍵を私に渡して 持って来る | Give me the key. I'll do it. |
高原から歩いて来たところでした ダライ ラマの写真を渡すと | And they had just come down from the high pastures, at 18,000 feet. |
この鳥は2004 08年に渡り 来る日も来る日も | This is Mad Max, a blackbird who lives in Rotterdam. |
どうも いいから 渡せよ ほら | Come on. Let's have it. Come on. |
だから僕に渡してくれ | It may even explode. |
猿渡 軽くでいいからさ | Even if it's simple... It's better to report. |
仏教は538年に日本に渡来した | Buddhism was introduced into Japan in 538. |
猿渡 あっ そうか 知らないか | Oh... You didn't know? |
とにかく そいつを渡さないならこっちも渡さん | You don't want to give me my friends, then you're not gonna get your combination or your tablet. |
その丘から海が見渡せた | The hill overlooked the sea. |
特別送達課から 渡された | Special dispatch gave it to me. |
何から長老に起こっ 佐渡 | What happened to the elder from Sado? |
あれから渡れた 横断歩道 | Did you get across the predestrian crossing? |
僕は渡り方 知ってるから | I know how to cross that pedestrian crossing. |
名刺を渡すから電話して | Um, well, then I'll just give you my card, and... you can call me. |
その女 渡してもらおうか | Hand her over to us. |
関連検索 : 渡来 - から渡さ - 将来から - 来るから - 来月から - 来週から - 古来から - から以来、 - 来年から - 将来から - 来年から - 来月から - 未来から - から来る