Translation of "から離れて来ました" to English language:
Dictionary Japanese-English
から離れて来ました - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
来て ここから離れましょう | Come on. Let's get out of here. |
従来の行いから離れ | They have drive, passion, commitment. |
時間通り来なかったら離れろ | If I'm not there on time, leave. |
長距離走 これしか出来ません | That's all we could do. |
来い この呪われた丘から離れよう | Come on. Let's get off these cursed hills. |
実を言うと かけ離れた世界から来た | Actually, we're from the place ... Far, far away from this world. Go to bed. |
僕から離れて 離れてくれ | Stay away from me. Stay away from me! |
アルゴリズムから少し離れて | We've started to ask the question |
穢れた女から離れて | Fly from one who is sullied |
シャトルから離れられてよかった | I'm glad we finally left the shuttlepod. |
離れて付いて来い | I said I got it! |
生命は時間をかけて水から離れました | Leatherbacks and tuataras are echoes from that era. |
どうしてあなたから離れられないのかしら | What I don't understand is why I can't cut loose of you. |
どうなるでしょう 医療本来の目的から 離れてしまった部分を選択して | What if we decided to make a different set of choices? |
ブリッジから離れられます | Away from the bridge. |
エバレッツ こちらへ来なさい 黙って小屋から離れたら駄目だ | Evolet, come here. Don't stray from the hut without telling me. |
彼から離れて | He stays there. Ah. |
ドアから離れて | Keep away from that door. |
壁から離れて | Get away from the wall. |
ドアから離れて | Come away from that door. Come on, come on. |
ドアから離れて | Move away from the door! |
窓から離れて | Leave at the window. |
窓から離れて | This side of the room. Yeah. |
車から離れて | Step away from the vehicle. |
窓から離れて | Get back from the window. |
ドアから離れて. | No. Get away from the door. |
私から離れて | Stay away from me! |
ナザレから来ました はぐれてしまって | Whose Child is this who asks such questions? |
少し離れてくれますか | Would you please step aside? |
トラックから離れた | What do we do? They left their truck running. |
わかったから 離れてくれよ | All right. OK. Would you just let go of me? |
どこから来られましたか | Where did you come from? |
頭から離れなかったんだ くらくらして | It's great, but I was in love. |
離れていきました | We're in 1811 and Russia starts relaxing the |
離れてここに今から移動します | Go away from here now. |
これは0から8左に離れていて これは 0 から右に 8 離れています | One way to think about it is that they are both 8 away from 0. |
そしてそれらを家から遠く離れたところへ連れていきました | And then, it took them far from home. |
ヘリがまだ離陸してなかったら | Hell, what if the helicopter hasn't even taken off yet? |
ここから離脱してくれ | Get us the hell out of here. |
近づきすぎて少し離れられてしまいまいした | And this ballet is controlled by this lady here. |
俗世間から離れて暮らしたいのに | And there's this Flaubert quote that I love |
道から離れよう 道から離れろ | I think we should get off the road. Get off the road! |
向かって来ます 方位060 距離308 | Incoming, bearing 060, carom 308. |
離れました | We're free. |
私たちは来月日本を離れます | We are leaving Japan next month. |
関連検索 : から離れて来ます - から離れて来ます - 離れて来ました - 離れて来ました - から離れました - から離れていました - と離れて来ました - しかし、離れてから - から離れて壊しました - から離れて - 離れてから - から来ました - 離れたから - 離れて来て