Translation of "きちょうめん" to English language:


  Dictionary Japanese-English

  Examples (External sources, not reviewed)

ちきしょうめ
Christ.
父はお金にきちょうめんです
My father is exact in money matters.
メス犬のちきしょうめ
And there she goes!
こんちきしょう
Stop that!
彼は ひじょうに きちょうめんな人なので なにをしても しめくくりをきちんとつける
Being a very particular person he always ties up loose ends whatever he does.
彼女は仕事が非常にきちょうめん
She is very exact in her job.
ちょっと... ちょっとごめん
Ya! Don't touch him. You're funny!
上にいきましょう ごめん ごめん
Let's go upstairs. Okay, okay, sorry, okay? Okay.
オムレツがさめちゃうわ いきましょう
Omelette's getting cold. Better hurry.
行きましょう 見られちゃだめ
Come on. And we can't be seen.
引き止めておいてちょうだい.
I need you to stall them. Me?
ちくしょうめ
That's it, God damn it.
きちんとできるのでしょうか
So, at this point, the dog knows what we want it to do.
そうだ ちょっとごめんなさい
I know you're busy but...
ちょっとごめんよ
Don't you care it, Charlie?
ごめん ちょっと今
I have so much stuff that, uh, I probably should, uh...
ちょっとごめんね
Excuse me
あ ちょっとごめん
Oh, sorry
ごめん ちょっとトイレ
Excuse me, I have to use the restroom.
ちょっとごめんよ
Excuse me. Pardon me.
ちきしょう
You devil!
ちきしょう
...God damn it.
ううん ちょっと鞄ちょうだい
Huh?
みゆき もうちょっと真ん中
Miyuki, a bit closer to the middle.
彼女は ずうずうしくて大胆不敵で きちょうめんな人間だ
Well, we know that she's ol, she's fearless, she's systematic.
もう少しちゃんとかきましょう
So let's say I have the following right triangle.
エレノア ちょっとごめんね
I want my million dollars.
ちょっと落ち着きましょう
Let's be reasonable.
こうして 抱きしめたんでしょ
What I mean, you said you even kissed.
ちっきしょう
Thanks!
Fuck ちきしょう
STEPHAN Fuck.
やめてちょうだい
Please. Bob, please.
やめてちょうだい
Don't start with me.
やめてちょうだい
Don't mom me.
決めてちょうだい
It's your decision.
せんきょにいっていない四ぶんのいちが とうきょうすれば
This has happened before.
こうして出てきているように見えます ちょっと大きめに まあ こんなものでしょう
I'm drawing this end bigger than that end so it looks like it's coming out at you a little bit, but let me draw it a little bit better than that.
ちょっと小さめに書きましょう 金貨900枚のローン
I'll draw it a little bit less high than it should be, then it would be proportional to that.
きちんと動作するでしょうか?
But we're not content to stop there.
もっと きちんとやりましょう
Trust me. My way is a whole lot neater.
もう少しきちんと 見てみましょう
Let me label things a little bit more because sometimes I assume too much. Remember, these are the assets. The assets are all of these.
ちょっと暗めにしましょう
Alright, lets dim the lights.
こっちだ ちきしょう
Hold on, hold on.
ごめんなさい ちょっと
Excuse me for one second.
ごめんなさい ちょっと...
I'm sorry, it's just...