Translation of "ぐっと" to English language:
Dictionary Japanese-English
Examples (External sources, not reviewed)
ずっとぐるぐる回る ぐるっと回っておまえが | Crazy Crazy |
ずっとぐるぐる回る ぐるっと回っておまえが | You're driving me crazy, girl |
ぐだぐだ言っとらんで | Leave it loaded. Yes, sir. |
きっとすぐよ | Soon you will. |
果てしなくぐるぐる回る ぐるっと回っておまえは | You keep on circulating in my head |
ちゃんと洗ったら すぐ すすぐ | then rinse right away (sugu susugu)! |
もっとさわぐ音 | We did it! |
少しだけ真っすぐ歩いたあとは ぐるぐる回っています | These ones over here, starting in this location, are even more convoluted. |
足を真っすぐ もっともっと | Keep your legs straight. straighter, straighter. |
もっとさぐってみる | I mean, do you want me to do some digging? |
すぐ戻ると言ったのに すぐはとっくに過ぎたわ | Why doesn't he come back? He said he'd be back soon, and soon's all gone now. |
踊り手はつま先立ってぐるぐると回った | The dancer spun on his toes. |
走ったあとすぐ泳ぐのは よくないってさ | I read where this Italian coach said it's no good to swim right after a race. |
待って すぐ繋ぐ | Don't sweat it. I'm on a landline. |
まっすぐ ちゃんと | Get it right! Get it RlGHT! |
さあぐっいといけ | There you are, young lad. |
ぐーるぐる ぐーるぐる バスのタイヤが ぐーるぐる 走ってく | The wheels on the bus go round and round round and round round and round the wheels on the bus go round and round all through the town |
彼はぐっすりと眠った | He slept soundly. |
こっちだぞ ほらほら ぐずぐずせんと | Come on, first years, don't be shy. |
セクレタリアトが後方から ぐんぐんと上がってきた | Secretariat well back ofthe leaders and failing to mount a challenge. |
子猫はぐっすりと眠った | The kitten slept soundly. |
すぐ行く ちょっと待って | Come in. I'll be right there now. |
もっとぐずっちゃうかも | I wouldn't want him to get more upset. |
ぐるりと回って ほら | Come here. Stand here where people can see you. Move around. |
すぐにとってくるよ | I'll be right back. |
もっと深くもぐれば | You just have to go deep enough. |
んぐっ | (? ) |
よし わかった 真っ直ぐ 真っ直ぐ | Okay,I got it. Aah! Okay,straight straight straight. |
夫と娘はぐっすりと眠っている | My husband and daughter are fast asleep. |
ぐっと引っ張るんですよ あっ | I need you to pull it really hard. |
えーっと 10ぐらいで合って... | Uh, how does... How does ten sound, is that... |
車輪はぐるぐる回った | The wheels turned around. |
矢はぐさりと刺さった | The arrow went home. |
彼はすぐにかっとなる | He loses his temper easily. |
それが僕たちをぐっと | I read some to her, she reads some to me. |
さ ぐいっといけよ ジム モーフ | Go on, Jimbo. Have a swig. Morph! |
きっとすぐ良くなるわ | Your mother will get better soon, you'll see. |
で えっと... はぐちゃんは | So, where's Hagu today? |
それと 毛はまっすぐか | With purple straight ass like in a explosion. |
デートかと勘ぐったりして | I wasn't sure if you thought this was a date or something. |
すぐ慣れる もっと飲め | It's not bad. You'll get used to it. Try a little more. |
さっさと 服を脱ぐんだ | Come on. Hurry up! PIERPONT |
今すぐ それをとれって... | He says to take it off right now. |
きっとすぐに戻ると思うわ | Lieutenant, if the marshal wasn't in his office, |
僕ぐらい有名ならすぐ集まると思ったけど | I'm gonna not eat my breakfast. |