Translation of "ここ数十年の間" to English language:


  Dictionary Japanese-English

ここ数十年の間 - 翻訳 :

  Examples (External sources, not reviewed)

この数十年間
And it's funny it feels a bit like this now for oil.
数十年の間な
Has been for decades.
そのようなところで十数年間
Return to an ordinary farmer, she said.
これは数千年 数百年 数十年
The decline of violence is a fractal phenomenon.
過去数十年の間に
There was only one way to do calculating and that was by hand.
この十何年かの間
But when it works, it's priceless.
数十年前にこのラボで
Uh... uh, this is a technique i developed decades ago
十年間以上にここに勤めている ー約十年間
You worked here over ten years, right? Something like that.
北部カメルーンではここ数十年
I'd like to talk about what I call our warehouses for hope.
幸運なことに ニュー アーバニスト達はこの十年間の間
And we should have started two days before yesterday.
ここ十数年にわたり 工作クラスの予算は
let's make a birdhouse for your mom for Christmas.
これは数十年間用いられています 石鹸会社は
So the idea is to manipulate human emotion.
お前は 数十年間刑務所行きだ
What do you want from me? You're looking at major time.
彼は数十年間 彼らと暮らした
He lived with them for a few decades.
数十年間で初めて チュニジア エジプト リビアの国民が
So let us remember that this is a season of progress.
そこで2007年から2010,2011,2012年までの間の数年間を
like my recorded lectures into these learning management systems.
私はこの十年間この村に住んでいます
I have lived in this village for the past ten years.
飢餓の冬 の数十年後
But others wouldn't be discovered for many years.
この湖は過去数年の間に
I heard about this lake, Lake Imja.
これには何十万年もの間に我々が
(Birds chirping)
ここ数年の間 僕にはゆっくり
So let's talk about those three As.
ここ数年の間で ウェブサイトや僕自身を
But lately I have had the opportunity to take a step back and ask myself
彼のこの十年間の経歴には問題はない
He has had a clean record for the past ten years.
物価はここ十年間着実に上がっている
Prices have risen steadily during the past decade.
数十年で倍増する
Modern economies,
ですが五年から十年の間に
It's not at all clear where it's going to take us.
この年は二千十一年です
This year is two thousand eleven.
ご存知のように数十年間 多くの女性の更年期障害に対し
Strike three is menopause.
人間は 数十万年です 多細胞の組織の行動ルールは
Bacteria have been on the Earth for billions of years humans, couple hundred thousand.
しかし ここ数年の間に このように多くの
This is nothing new.
この年の正月は十四日から十七日まで四日間の雪を見た
In the first month of that year, I saw that it snowed for four days from the 14th until the 17th.
この年の正月は十四日から十七日まで四日間の雪を見た
In January of that year, we saw snow for four days, from the fourteenth to the seventeenth.
今日はここ数年間で撮影した
I love photography, I love rockets.
汲み上げるのは数十年だ
The aquifers need thousands of years to fill up, but can be pumped dry in a few decades,
この数年
(Laughter)
この数年間 クリティカル シンキングを促してきて
Getting back to my daughter, she is now eight.
面白いことに過去数年の間に
So, what is going on?
ここ10年間 東部で戦死した方の数は
The DRC is a dangerous place.
数千万年の間 この種は存続した
All across most land masses.
彼はこの十年間平和のために力を尽くした
He worked hard for peace for these ten years.
驚くべき適応例です ある意味これは 数年先 数十年先に我々が
So amazing example of an adaptation to a very resource constrained environment and in that sense, very relevant to the kind of challenges we're going to be facing over the next few years, next few decades.
Mozillaのプラットフォームは この十数年よりも 閉鎖的で集権的です
The challenges ahead of us are very real.
ここで アクティブ年数の
What will change are the actual regression coefficients.
ウイスラーは 十年間フリーターとして
I know you didn't.
しかし ここ数年間で こういった変化が
I'm not going to do that.

 

関連検索 : ここ数十年の間に - ここ数年 - この十年で - 数十年の間に - 年の数十年 - 数十年 - 十数年 - 十数年 - 数十年 - 数十年 - この後の十年 - この10年間 - この1年間 - 数十年で