Translation of "こだわって頂いております" to English language:
Dictionary Japanese-English
こだわって頂いております - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
ルシファーは 内とさせて頂いております | Calcifer let me in |
頂いて参ります | I'm so sorry, sir. |
私の拙いお話を終わらせて頂きます | I would like to give you these words again. |
お手紙を頂いて戸惑いましたわ | I admit some confusion upon receiving your letter, Mr. Dumbledore |
まず知っておいて頂きたいのは | Yes, I know exactly what you mean. |
ここで ちょっとお願いがあります ホットスポットをお使いでしたら オフにして頂けますか | We hope you're going to absolutely love it. |
待って こうして頂けます | No, wait. Here's what I want |
山の山頂は雪でおおわれている | The summit of the mountain is covered with snow. |
おかわり頂戴 元気かい ジニー? | Give me another blast, Leo. |
このチャンネルを見て頂いている方々に 繰り返しお伝えしています | Repeating for those of you who just tuned in. |
お集まり頂いて ありがとうございました | Thank you all for coming. |
山の頂上は新雪でおおわれている | The summit of the mountain is covered with fresh snow. |
お返事頂けるのを楽しみにしております | I'm looking forward to hearing from you. |
このチャンネルを見て頂いている方々に 繰り返しお伝えしていますが | Repeating for those of you who just tuned in. |
ということを少し お話させて頂きます | What are we doing for them? |
おっしゃって頂けば | What? Anything |
...お話をさせて頂けますか | I was hoping you could invite me inside your home and we may have a discussion. |
これらをこれから実現していきたいと 思っております 今日このTEDxTohokuに出させて頂いて | They have a lot of wonderful ideas, and I would like to make them come true. and I would like to make them come true. |
これまで私に関わった頂いた方のおかげで | If only. |
富士山の頂上は雪でおおわれていた | The top of Mt. Fuji was covered with snow. |
起こし頂いて ありがとうございます | Thanks for joining me. |
直ぐに診て頂いて助かります | Thanks for seeing me so quickly. |
急だったのに 手配して頂いて ありがとうございます | Thanks for arranging this meeting on such short notice. |
お久しぶりね 親切に来て頂いて | It's far too long since you were here, and very kind of you to call. |
お集まり頂き 感謝致します | Welcome all and thank you for coming. |
実体験して頂くことをお勧めします | So if you have the opportunity, please try it out. |
プロジェクトのお話を させて頂きます | In terms of invention, |
マリアが頂上に座っています | And then the trees tend to flare out into platform like areas at the top. |
こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす | Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers. |
お時間を頂いてありがとうございました | I thank you for your time. |
おわかり頂けるでしょう おっとご安心を 経済の動向についての | In order to understand this, we're going to step back and look a little bit at what's happened over the course of the last year and a half. |
トンボについて1つ知っておいて頂きたい | This is a very beautiful species, it's called the Oriental Scarlet. |
頂上が雪でおおわれている山はなんという山ですか | What is the name of the mountain whose top is covered with snow? |
来てい頂いてありがとうございました 無事のご帰宅をお祈りしています | Thank you for visiting, and have a safe trip back. |
今朝起きてみると 山の頂が雪におおわれていた | I awoke this morning to find the summit of the mountain covered with snow. |
5秒間だけお時間頂きます | She did not have a normal bladder. This is a segment from CNN. |
お越し頂きありがとうございます | Good evening, ladies and gentlemen. |
お越し頂きありがとうございます | We've been looking forward to this moment since last year |
おかわりを 持ってこい | Bartender! Give me another one! |
おかわりを 持ってこい | Bartender, give me another! |
立ち止まって すこし考えてみて頂きたいのです | And now, when you look at New Yorker cartoons, |
お入り頂きなさい | Let him in. |
お帰り頂かないと | You're gonna have to leave. |
我々の持っている役割を気づいて頂いて 繋がって頂けることができれば まず東北が変わってそれが | When you come to know your own role and become connected with others, you can change first Tohoku and then Japan. you can change first Tohoku and then Japan. |
誰が飼っているんだ はい おすわり | I wonder whom he belongs to. Sit, boy. |
関連検索 : こだわっています - 私はせて頂いております - 私はせて頂いております - 私はこだわっています - こだわってもらって - コメントとさせて頂いております - 我々はこだわっています - まだ終わって - 代わってお - こだわりのされています - まだ終わってない - こだわります - こだわります - こだわります