Translation of "このことを前提としてい" to English language:
Dictionary Japanese-English
このことを前提としてい - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
この列車が静止していること前提として | And how far does it travel in this situation? |
カーニハンとパイクは これを手動で行うことを前提としていました | If not, go back to the previous state and discard the other half of the input. |
前提として | I'm getting 8 , maybe treasuries are giving me 3 or 4 . |
今のままではいけないことを 前提としているから | I always thought that was an unfair question. |
もしこの正規分布を前提とするなら そして実際相関をみる時はそれを前提としていますが | We'll be out in the extreme. Ranges of this normal distribution. |
後日 既定の価格で買い戻すことを前提にして | And this is just because this is less risky, and sometimes they'll even make it on a temporary agreement. |
分母が0でないことを前提にします | Now we can start canceling out. |
分母が0でないことを前提にします この z 2 と z 2 が | And we assume that the denominator would never equal 0 and all that. |
結婚を前提にしているとか | Like, do you plan on marrying him? |
この緑の列車に座っています このような前提をすることで | Remember, this is all relative to the guy, or the gal, sitting on this green train. |
あいつは 電話のとき アパートにいたことを前提とすれば | Let's assume that he was at his place when we received the call. |
僕はこういうことを提案している | Here's what I suggest. |
この前提で ここで議論してきたのは | So now we have this platform we can build on. |
このアプリケーションの名前 Mailody を提案 | Idea to call this application Mailody |
最悪の状態を前提としているから これは最後のメッセージになる | I can only assume the worst, so... this will be the last message I leave for you. |
これまで教えた内容も 地図があることを前提にしています | Sebastian Localization does depend on having a map of the environment. |
前提として 正しい条件下では | You know, as Chris mentioned, I wrote a book called The Wisdom of Crowds. |
これは否定的な前提としています 私たちが x | less than or equal to x. |
信用を前提とした検証 | It's the old arms control phrase |
共有したいと思うことを前提にデザインされています これらの間の決定的な違いが何かというと | Both of these design for the assumption that people like to create and we want to share. |
同じ業界の会社とします この前提は 特に | And for the sake of our discussion, let's say they're in the same industry. |
絵の前としての偉大なコントラストとして提示ザクセン コーブルクスクエア | The road in which we found ourselves as we turned round the corner from the retired |
今後の支払いの現在価値に 割引率を前提にどれくらい依存しているかということです 割引率の前提が金融のすべてです | But the big learning from this is how dependent the present value of future payments are on your discount rate assumption. |
爆撃手が標的を視認できることを 前提としていたということがあります 実際はどうでしょう | But most of all, the Norden bombsight required the bombardier to make visual contact with the target. |
この案をボスに提出する前に書き直しておこう | Let's get this proposal down in black and white before we submit it to the boss. |
本当にコミュニティを作るのが大変で お互いを必要としないことが前提です | That's OK, I can just pay someone else to do it. |
すでに を読んでいることを前提としています 従ってこれらは1番から始まります | I brought them in based on thinking hard about chart one, and they assume that I've already seen this left parenthesis. |
要するに 他のすべてが等しい 前提という意味のことを 言っているんだ セテリス というのは 他のすべてのこと という意味 | Oh, and, you know, ceteris paribus, we assume this variable changes, or whatever else, they're saying we're assuming everything else is being held equal. |
もう1つ紹介したい ものがあります 前提を疑うということです | So there are two ways for you to increase your imagination but there is another that I want to bring up today. |
考えることを提案します そのことから 私は別の方程式を提案しました | So, I would suggest that we don't think intelligence, we think replicators. |
このトルコ人形に由来しています このウェブサービスは1つの前提にもとづきます | This was the inspiration for a web service by Amazon called the Mechanical Turk named after this guy. |
クリス アンダーソンは このことを最初に問題提起した人だと思います 彼は何年も前に | Chris Anderson, someone I trust you all know, editor in chief of Wired magazine and author of The Long Tail, really was the first, for me, to nail a lot of this. |
きっとここまでの前提を全て確認したい と思うでしょう 今はそれを省く 前の例でやったから 前の宿題でもやった | But remember if we were doing this for the wrong research and we were being thorough we would want to test all the assumptions leading up to this. |
私たちは結婚を前提として交際しています | We are dating with a view to marriage. |
リストを提示して そこに私の名前が入っていたのです | And they drew a list of people with whom they would talk, and tell their story. |
そして何らかの前提を置く必要がある 基礎的な前提としては 物理法則は | Universe is very big and we can not reach it all. We can just sit here and watch and so we have to make some assumptions. |
前の絵よりはいい ここを 消してと | Let me erase the nucleus a little bit better than I've done. |
赤ちゃんが同じことをしていると提言していました | And some 10 years ago, |
プロの使用を前提とした スター とは正反対で | The Mac was to be a simple device like a TV or a stereo |
お前のことを調査している | It doesn't matter. |
各オブジェクトの全体を描いていく仕組みです 循環が発生しないことが前提となっています | The painter's algorithm works by drawing each object fully, in back to front order. |
深めていきます このビデオは皆さんが等高線図をご存知であることを前提にしています | In this video, lets delve deeper and get even better intuition about what the cost function is doing. |
この関数がこの関数になります ここでは 正の x および正の y の域を 前提としています グラフを見てみましょう | But the general idea, we just swapped the x's and y's between this function and this function right here, if you assume a domain of positive x's and positive y's. |
問題に出たように予測のあとも 速度が変わらないことを前提とします | Let's do a similar thing for ẋ prime to figure out where we should go in the second row. |
我々と提携しているところだけでも | So I'm going to jump ahead. |
関連検索 : ことを前提としてい - ことを前提とし - ことを前提と - これはことを前提としてい - そのことを前提としてい - ことを前提としています - 次のことを前提とし - これを前提と - ことが前提 - それはことを前提としてい - 一つはことを前提としてい - 彼がいることを前提としてい - 彼がいることを前提と - このことを提供