Translation of "この逸脱します" to English language:
Dictionary Japanese-English
この逸脱します - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
このソフトは安全性を逸脱した | Because obviously the public are not professional product designers. |
すでに党の方針から逸脱しています | (Laughter) So I'm sorry about that. |
サラングの作業域を逸脱 | Leaving Sarang working perimeter. |
文法や学校で学ぶことから 逸脱しがちです 文法や学校で学ぶことから 逸脱しがちです | We see this general bagginess of the structure, the lack of concern with rules and the way that we're used to |
別に逸脱行動はしたくないです | If you have a day off, what crooked thing you wanna do? |
しかし 良い逸脱 に目を向け | That would be really our only choice. |
このような因習から少しでも逸脱することにより | In the FPÖ Austrian populist party they said that homosexuality is a culture of death. |
その法則から 逸脱する能力もない | Alas, those laws are never violated. They don't know how to be violated. |
逸脱してしまうこともあります このガウス分布の制約は X₁とX₀の間の制約を特徴づけて | There is a constant exponential, and the expression that x1 minus x0 should relax to 10 but might deviate from it. |
いずれもよく知られた 合理的行動からの逸脱です | They're all well documented. |
エラーとは何でしょうか? 正確 適切 事実から逸脱してしまった何かです | An error that's externally visible that is visible by the user. |
一日の自由時間ができたら 一番してみたい逸脱行動は | I don't have time to go to see him right now. |
ほとんどのヴァルカンは融合は 逸脱した行為であるとみなしている | Most Vulcans see melding as deviant behaviour. |
ハーバードの医師たちで 人道的な逸脱や 共感の欠如といった | So there are examples like this in medicine doctors at Harvard who are trying to transform medical education, so that you don't get a kind of ethical erosion and loss of empathy, which characterizes most medical students in the course of their medical training. |
社会において逸脱するような 体型をもつ方々の活動です 例えば | In that case, what I've worked with is people who have body types that challenge social norms. |
ここから脱出しましょう | Let's get out of here. |
この楽器にまつわる 素敵な逸話があります | They are imaginary musical instruments. |
2つの逸話があります 1つはカンボジアでのことです | A little bit more recently, I got involved personally. |
勇ましい逸話があるのだが | The tale is thrilling, if I say so myself |
脱線してしまいましたね これがスウェーデンです | Millennium Development Goal rate, 3.1 percent when I calculated. |
逸らかすな カーラ | Don't fence with me, Kara. I love you like a daughter. |
3つの逸話で構成されています この逸話は 私たちがどのように 奇妙な宇宙のノイズの | It's punctuated by three quick anecdotes, which show how accidental encounters with strange noises gave us some of the most important information we have about space. |
直しますから脱いで | I'll fix it. |
カードのコントロール術を お見せします これは脱いで しまいますね | I will demonstrate different ways of memorizing, control cards and so on. |
ここから脱出するのよ | We gotta get out of here. |
カール このやり方は秀逸だ | Carl, these microloans, not bad. |
脱出しました | They're clear. |
常軌を逸して... | Out of common decency. |
好機を逸するな | Don't throw away a good opportunity. |
好機を逸するな | Make hay while the sun shines. |
脱出だ 脱出しろ | Eject, eject! |
そして 彼の元には ミスドアパチュニティ(機会を逸す) | And he's got a horse named Missed Opportunity. |
話を逸らしたな | Oh, I get it. Classic misdirection. |
脱獄者です 脱獄者です | Excape. Excape. |
いろいろなことをして自分の惨めさから気を逸らしますが | We do enjoy our misery in a certain way. |
人々が互いに助け合うというトレンドは 家族や友達の近況を知るという元のアイデアから逸脱したものです この現象は最近ますます多く起きており | And this trend of people using this communication network to help each other out goes far beyond the original idea of just keeping up with family and friends. |
ここにもプロトセルがあり 盛んに脱皮しています | We don't know how they do that yet. |
光が逸れて 北へ向きました | The light's passed on, away towards the north. |
しかしそれは逸話止まりでした | little airplane models, without pilots. |
ここを脱出するんだ | We're getting out of here, just stay in tight. |
その理由をお話する前に 少し横道に逸れますが | But it isn't. |
固定されたポリシーを選択し実行しました そして偶然そのポリシーから逸脱すると こちら側の選択には関係なく 環境が確率論的になるため | So remember in passive reinforcement learning, we choose a fixed policy and execute that policy and any deviance from the policy results from the stochasticity. |
好機逸すべからず | Strike while the iron is hot. |
チャレンジャー に関する逸話が | live on national television. |
逸らすんじゃない | Don't interrupt me. |
関連検索 : 逸脱します - 逸脱 - 少し逸脱 - 逸脱する - 逸脱しました - 逸脱シャフト - 逸脱ビュー - 逸脱量 - 逸脱パーツ - から逸脱します - 逸脱しています - 逸脱するインセンティブ - 逸脱行動 - ラインを逸脱