Translation of "これは偶発的です" to English language:
Dictionary Japanese-English
これは偶発的です - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
偶発的な事故だ | Just an accident. |
多くの偶発的収束がここにあります | I'm going to talk about sheep, too. |
仕組みが分からなければ 効果的な治療は望めず 偶発的な治療法発見すら望み薄です | You have no prayer of treating those diseases effectively and in a non serendipitous way if you do not know how this works. |
彼が不作法なのは意識的であって 偶発的ではなかった | His rudeness was conscious, not accidental. |
これは計画的な 創発 です | So he's working on a tool right there that can actually change the overall system. |
海洋探査と発見についてですが ほとんどは偶然発見されたものです ほとんどは偶然です | All the things we're going to walk through in our explorations and discoveries of the oceans were mostly discoveries made by accident. |
これは 偶関数です | And i'm trying to draw so they are the mirror image of eachother. |
特許権の侵害となるため 偶発的であっても禁じられます | Now patents are interesting. |
その爆発は偶然に起こった | The explosion came about by accident. |
それはあなたの基本的な言語的偶然の一致です | It's your basic linguistic coincidence. |
これらは みな偶関数です | So something like this would also be even. |
(笑) これは偶然ではないのです | Guess what state has the most porn watched in the country Utah. |
これらは両方とも偶数です | We know that these are both divisible by 2. |
この統計的な確率の低さから生じているのです 偶然に発生するには 生物は複雑すぎる | The standard creationist argument there is only one they're all reduced to this one takes off from a statistical improbability. |
我々が期待しているともいえる 整理され単純化された説明は信じないのです 信じるのは偶発的なことです | led to consequence C these neat narratives that we're presented with, and that perhaps we encourage in each other. |
偶発誤差による値 | Values given over accidental errors. |
今 これは 開発における根本的な挑戦です | It's, How can we give credible hope to that billion people? |
ニトログリセリンでできた 爆発物で 一般的に棒状に成形されます Dynamite という言葉は 偶然 dynasty (王朝) という | Dynamite, an explosive consisting of nitroglycerin, typically molded into sticks. |
心理学では知能の研究は これらの生のスコアは 完璧では無い という事です それらはバイアスされていて また偶発的な誤差も | The idea behind classical test theory, and this, this comes from, classic work in psychometrics, the study of intelligence, in psychology, is that these raw scores aren't perfect. |
お分かりではないようですが これは歴史的発見です | You don't understand. These are the Dead Sea Scrolls. |
つまりこれは基本的に翻訳です Firefoxは英語で開発されました 公式発表は英語です | One of our largest sources of community volunteer work is localization, which is basically translation. |
これが配偶子でこっちも配偶子だね | It's a product of fertilization between two gametes. |
その発明は 偶然にもたらされました | The invention was brought about by chance. |
これは偉大な科学的発見だ | And I remember there sitting at my desk thinking, |
結局 彼は自発的にここにいたんですよ | He was here voluntarily, after all. |
エルニーニョ現象の発生は突発的でなく周期的 | Oceans come and go. Mountains come and go. Glaciers come and go. |
これは LHC で発見されることが実質的に保証されています | So that's one thing. |
私は陸上だと発見 ここに偶然あなたの場所 | Very glad. |
爆発的に増加します 爆発的な増加率は | Once we start getting into the positive numbers, we just explode. |
これもまた 人生の偶発性を示す出来事でした なぜならこの二つが | And two things happened in Kosovo, which kind of, again, shows the randomness of life, because these things turned out to be two of the pivots of my life and helped to deliver me to the next stage. |
偶数と偶数を足すと偶数 奇数と奇数でも偶数です | Odd plus even gives you odd. |
偶然の産物が関係してきます 基本法則は偶然の産物を考慮しません 偶然は付加的なものです | It's the fundamental law and this incredibly long series of accidents, or chance outcomes, that are there in addition. |
出発地はアラドで目的地はブカレストです | Now we've given the agent the full map of Romania. |
一つは外発的動機を与えることです | Well, the key is motivation, and there are two aspects to it. |
それを掻くことは自発的にできることです 人は勿論こう尋ねます | So I have no control over that itch but I do have some voluntary control, scratching it. |
その発見は全くの偶然だった | That discovery was quite accidental. |
宇宙物体がラジオ波や光波を発することができる という歴史的な発見をしました ワトソンが偶然にも太陽の音を発見してから | Jansky had made a historic discovery, that celestial objects could emit radio waves as well as light waves. |
僕がやりたいことは 二つのプロジェクトがどのようにして 世界の偶発的出来事に | And what I'd like to do now, in an act of warp speed storytelling, is tell the story of how two projects evolved by adapting and improvising to the happenstance of the world. |
睡眠剤の過量摂取は 偶発事かもしれない | An overdose of solvay might have been an accident. |
その戦争は偶然に勃発したわけではない | The war didn't break out by accident. |
このネットワークは自発的に発展していて | This is what Honey Bee Network is about. |
詩的で劇的に見せる 必要があります これを発見した時 | You need to use that as your ending, in a very poetic and a dramatic way. |
一号機は 劇的ではありますが 爆発的ではない | Well, if it were just hydrogen a hydrogen oxygen reaction would create water and when that happens, the sound wave travels at the speed of sound and it's a deflagration that's what happened in Unit 1 |
奇数と偶数をたせは奇数になります (奇数 奇数) 偶数 そして (偶数 偶数) 偶数. それは 二分木でやった | And it makes sense you'd get Sierpinski's Triangle because when you add an odd number and an even number, you get an odd number. |
特許で守られるものは進歩的な発明です | You could have technology, business information, etc. as examples. |
関連検索 : 偶発的です - 偶発的です - 偶発的 - 偶発的 - 偶発的 - 偶発的 - 偶発的であること - 偶発的発言 - 偶発的クレジットライン - 法的偶発 - 偶発的コミットメント - 偶発的データ - 偶発的ニーズ - 偶発