Translation of "これは義務であります" to English language:
Dictionary Japanese-English
これは義務であります - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
これは 預金 私は返済義務があります | This is liabilities. |
それは無理です 守秘義務がありますので | And I need the name of everyone who has a safety deposit box in that vault. That's confidential. |
結構ですが 義務ではありません | Nobody's obliged to be a genius. |
私にはその義務があります | I owe them that. |
船長 私には... 義務があります... | Captain... there are some... obligations... that go beyond my loyalty to you... and this crew. |
私には... 義務があります... あなたへの忠誠を越える義務が... | There are some... obligations that go beyond my loyalty to you... |
ここに留めておく義務があります | I have a responsibility to hold him. |
それはあなたの義務です | It's your duty. |
これらのドル札は この中央銀行の義務や負債のみではありません 実際に米国政府の義務です | And when it becomes and I said three videos ago that these dollar bills aren't just the liabilities or the obligations of this central bank. |
ブラウン 我々には保護する義務があります | You're elected for Britain's interests. |
義務です | I have to. |
を売ることが義務となります | as China's are today. |
ここで一つ 天才であることは 誰の義務でもありませんが | There is so many things to do it's so fresh. |
実際 それは経営層にとって 法的義務でもあります | Corporations are dedicated to maximizing profit and market share. |
我々はいつでも法律に従う義務があります | It's our duty to always obey the law. |
義務ですよ | okay. |
共生義務があります 私は30年に渡りチンチェロ族と | And, of course, the human population has its own reciprocal obligations. |
あなたの義務は家族を養うことです | Your duty is to support your family. |
これで義務が終わった | I can retire. |
大抵は これが義務だ と | The rest of the time, I do what I have to. |
義務化されるべきです | It's important for these kids. |
彼らは私に900万ドルを返済する義務があります | I give that money to someone else. |
天才である義務なんて 誰にもありません | Ptolemy, Eratosthenes, Einstein, things like that. |
だから これは私の負債 返済する義務があるお金です | They're giving it to me for safekeeping. |
多くは ありませんでした しかし 私は所定の義務を こなすことを期待されました | I didn't have have many personal friends to spend time with, but I was expected to perform these prescribed duties. |
私は義務上これを最後までやり通さなければならない | I am in duty bound to see this thing through. |
スーツが義務付けられています | It requires jackets. |
私たちは世話をする義務があります なぜなら それは惑星的な影響が あります | We ought to care a Iot because it has planetary effects. |
あえて 履行する義務が あるんです | Which every nation on this flotilla signed up for. |
ここはあなたがそれらを伝える義務があるぞ | I'm gonna have to tell them you were here. |
君はその義務を果たすべきである | You must perform your duty. |
義務 | Duty? |
暴力と過激主義的な行為を 強く非難する 義務があることは間違いありません | However, I do believe that it is the obligation of all leaders, in all countries, to speak out forcefully against violence and extremism. |
二点目は 義務付けより説得が効果的であること | But the first thing is that all value is subjective. |
ヘンリー 私には義務がある | Did you have a nice dinner? |
そうすれば 守秘義務が生まれる | So that everything you say is strictly between us. |
守秘義務がある | Those records are supposed to be confidential. |
すまないね それが義務なんだ | Sorry, I have to do it. |
定義域です 定義域で 2 はここにあり 3はここです | The set of all of the things that I can input into that function, that is the domain. |
ここで f の定義があります | Now we have to figure out f of 0 is. |
これは 債務超過はありません | So I really do have a positive equity of 11,000. |
それは分かります 彼は自分の義務を果たしているだけです | All due respect, Piquet's got his own agenda, sir. |
私たちは義務を果たします | We fulfill our obligations. |
どういう義務ですか | What about Emory's responsibility? |
契約なので彼はそれらを配達する義務がある | Because of the contract, he is bound to deliver them. |
関連検索 : それは義務であります - 義務であります - 義務であります - 義務であります - 参加は義務であります - 義務ではありません - 義務があります - 義務があります - 義務があります - 義務があります - 義務はありません - 義務はありません - 義務はありません - 義務はありません