Translation of "これは聞き覚え" to English language:
Dictionary Japanese-English
これは聞き覚え - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
聞き覚えが | You know him? |
聞き覚えはない | Any of this sound familiar? |
聞き覚えない | Sound familiar? |
聞き覚えが 何か | That mean something to you? |
その名に 聞き覚えは | Does it mean anything to you? |
その名前は聞き覚え | That name sounds familiar |
その名に聞き覚えは | does that name mean anything to you? |
この笑い声は聞き覚えがある | I know that laugh. |
聞き覚えがあるな | I've heard that one before. |
ボイド ケインって名に 聞き覚えは | Name Boyd Kane mean anything to you? |
車の聞き覚えがない | I don't remember hearing a car. |
フアレス 聞き覚えがあるはずです | I use his photos to continue spreading the project. |
あの音は聞き覚えがあった | I know that kind of ticking all too well. |
ビラ ラピーディという名前に 聞き覚えは | In its early stages it was characterized by violent outbursts. |
その名前に聞き覚えはないが | Can't say I'm familiar with that name. |
ザッカライアは どうだ 聞き覚えがあるか | That name ring any bells? |
聞き覚えが ありませんか | I'm better able to focus on my goals and dreams. |
聞き覚えがありませんか | Doesn't that sound at all familiar to you? |
その名にどこか聞き覚えがあった | That name struck a chord. |
私はミスターチャールス 聞き覚えはありませんか | My name is Mr. Charles. You remember me, don't you? |
ええ 声に聞き覚えがある 何故あなたは ... | Lieutenant, this is the woman who called you yesterday. |
聞き間違えだろ 俺は そんな覚えねえな | Didn't you hear wrong? I don't remember that |
聞こえるか 目を覚ませ | Wake up. |
訊きたいんだが, 'スカイネット防衛システム' に聞き覚えは? | Tell me, does the Skynet defense system mean anything to you? |
いや 代償は大きいぜ 覚悟してくれ まだ 聞こえるかい | Not exactly. Hey, what's the holdup? Come on. |
最後に覚えてるのは森の中で 大きな銃声が聞こえた | The last thing I remember is walking through the forest and hearing a loud noise. |
これは覚えておくべきです | Let me box this away. |
あの音楽は聞き覚えがある 奴をそこで捕まえるまで終われない | Because I know exactly where that music is coming from, And why you're there Unfinished business. |
ほら 8時よ 聞き覚えのあるノックだわ | Who's that knocking at my door? |
その声は聞き覚えがあるな 会ったことがあるかな | Your voice sounds familiar, Captain. |
アランから聞いた覚えが... | Where is Jane? She went down to the Missing Persons bureau. |
これに見覚えは | Do you recognize that? |
この曲を前に聞いたのは覚えている | I remember hearing this tune before. |
聴き覚えは | Sound familiar? |
あなたの名前に聞き覚えがあります | Your name sounds familiar to me. |
電話の声は私には聞き覚えのないものだった | The voice on the phone was unfamiliar to me. |
聞いた覚えが無いけど | Why haven't I heard of this? |
これは あっ 覚えた | I remember. |
これを覚えることができますが | So its absolute value is going to be greater than a. |
あの声に聞き覚えは? 誰か知ってる人だったか? | Hello? Did you recognize that voice? |
これ 覚えてる | You remember this? |
その歌は私には聞き慣れたものに聞こえる | That song sounds familiar to me. |
父の家から聞こえる遠雷に 聴覚が惑わされる | Hearing weavers for my father's house breathes distant thunder. |
その曲をどこかで聞いた覚えがある | I remember hearing that music somewhere. |
はっきり覚えてるわ ファミレスでフラれたこと | Yeah, I remember, Brady, really clearly, when you broke up with me in the Applebee's. |
関連検索 : それは聞き覚え - 聞き覚え - 聞き覚えます - 聞いた覚え - 聞こえる - 聞こえる - 聞こえアピール - これは奇妙に聞こえます - これは奇妙に聞こえます - 聞こえる音 - 聞こえたの - 聞こえたよ - 聞こえます - それはエキサイティングに聞こえます