Translation of "これらの事実" to English language:
Dictionary Japanese-English
Examples (External sources, not reviewed)
さて これが事実なら | I have never been examined like this before. |
この事実から彼の無実が分る | This fact shows that he is innocent. |
明らかな事実なのは 事実は事実です | and... and it would be, except for the simple fact that... it's true. |
この事実を忘れてはならない | This fact must not be forgotten. |
このビデオの焦点は これらの細胞は 事実を | But that's not the focus of this video. |
これらの事実は疑う余地はない | These facts are certain. |
これらの事実が明確になったので | We found out they're really smart, and we found out that they can teach each other. |
これは事実なのです | (Laughter) |
これを見てから 事実を話す | I've looked into this. |
これは 驚きの事実です | And we tend not to see that wider picture. |
これらの事実のは反ばくの余地がない | These facts admit of no contradiction. |
これらの事実は動かせない だから有罪だ | Now, these are facts. You can't refute facts. The kid is guilty. |
これは 12 20で 事実 8が得られます | But order of operations would tell us to do it anyway. |
傷つけられたのは事実だ | Names will never hurt me. |
これは実際の出来事です | This is an actual happening. |
これは証明済みの事実だ | It's a proven fact. |
これらの事実は私の仮説の裏付けになる | These facts bear out my hypothesis. |
この事実は彼らにほとんど知られていない | This fact is all but unknown to them. |
彼の結論はこれらの事実に基づいている | His conclusion is based on these facts. |
その結論はこれらの事実を基にしてだされた | The conclusion was formed on the basis of these facts. |
これだけは事実です | That's the question. Now, most people here would automatically say no. |
でもこれは事実だね | Incredible, isn't it? |
諸君 これは事実かね | Gentlemen, is there any truth to this accusation? |
これは事実じゃない | This isn't about the truth! |
分かる この事実 | Do you know what this means? |
これは事実上 あなたの中に | And so there's no way that this is going to work. |
この事実を決して忘れるな | Respect that fact, every second of every day. |
実際にこれが帝国であったことである 事実 これらの異なる言語の値域を | And what's interesting about Austria Hungary is it really was an empire. |
事実に忠実なこと | I'm a storyteller. I want to convey something that is truer than truth about our common humanity. |
これらの事実を受け 今日から職務停止となる | In the light of these facts as of this moment, you're suspended without pay. |
この事件の事実調査 俺に やらせてください | About the investigation of this matter... Please let me do it. |
驚くべき事実です これらのものを作ったのは | It's hard to grasp, but it's an incredible fact. |
その事実すら 触れていません | The syilabus doesn't mention even the fact that we're naked, |
事実だよ 全くの事実だ | Well, that's very nice of you. |
この事実から 私たちは彼が無実だとわかる | This fact shows us that he is innocent. |
それが事実なら... この兵器に 君が必要だとしたら... | If that's true, if walternate needs you |
95 のチャンス これが事実であります | So there's a 95 chance that any of these steps are true. |
それでは この事実を使用して | d1 minus d2 is equal to 2a. |
この事実を理解し | That is the state of the world today. |
事実は事実だ. | Facts are facts. |
これは次の事実を見れば明確です | Every time it senses it gains information. |
そのローンは実際の経済を作らせる事にはなりません これらの実際の会社は投資する事にはならなく | And if every bank is just sitting on their money, then these loans aren't going to be made into the real economy. |
もし それが事実だったら? | What if she's telling the truth? |
その事実はまだ知られていない | The fact still remains to be known. |
直感と事実を照らし合わせると これこそが | 40 or 50 years in a lot of places. |
関連検索 : この事実から、 - これらの事 - これらの事実を考慮 - この事実 - それらの事これ - これらの事項 - これらの事項 - これらの事業 - これらの記事 - これらの事項 - これらの事件 - これらの事で - これらの事実与えられました