Translation of "これらの手段によって " to English language:


  Examples (External sources, not reviewed)

自分に合った手段を選ぶことによって
(Laughter)
僕が言ってるのは その手段のことだよ
No, I mean more like a plan. Like, a way to do that.
私に手段があったら
If I had my way
人工的な光は電力という手段によって作られた
Artificial light is produced by means of electricity.
人工的な光は電力という手段によって作られた
Artificial light is produced by electricity.
仮にあっても それは最後の手段だ
I would, but only if it were absolutely necessary.
どんな手段を使ってでも あいつらの手から娘を救ってくれ
I mean everybody. Don't let that maniac get my daughter.
このようなコミュニケーションの手段をとる
And on the Web, my real voice finds expression.
私に手段があったら 死亡
If I had my way
FBIに言ってやれ 1段の階段から落ちたって
Call the FBI and tell them I fell down a flight of stairs!
これらに加えていきます 他の輸送手段の効率向上
And all these begin to add up.
すべての手段ではこれまで来た
You are ready. Please, today. Let's go.
これは1つの手段ですが
like Amazon and Twitter and Facebook and Google.
あれは どこへ向かっている? 輸送手段?
That thing, where'd it go?
この世界に手段が増えていき
So, to summarize, the idea is this
これは違って 家に持って帰れます 値段も手ごろですし
You can take it home with you, unlike the Theme Building, which will stay where it is forever.
参加者募集の主な手段として用いています 彼らによれば
The leaders of this movement have been using Budrus as one of their primary recruiting tools.
ここから逃げ出す手段を持ってるんですね
You've got a way out of here, right?
もう1つの奴らへの反抗の手段よ
Just another way of telling 'em off.
これによって発達段階にある生物は
So, what does that buy the developing organism?
この階段は20ドルで手に入れました
This is going up into the turret.
連中はあらゆる手段を使って 攻撃してくるわよ
They're going to keep coming after her Personally, legally, in whatever way they can.
手段
Leverage.
同じように 芸術の配給の手段も
(Laughter)
やつらの常套手段だ.
That's what they do.
最後の手段だからさ
It's a measure of last resort.
さて これに替わる手段はあるのでしょうか
In other words, they have failed. And they are described as losers.
賄賂より安く済みます これら42の試験事例で効果のあった手段は
And with the cost of these tools being substantially lower than the bribe demanded.
これは実験段階の義手ですが
Thank you, Amanda.
それが最終手段だったのです
Only brute force remained.
その手段も 分かった
And now I know how.
他に手段が なかったのです
He had no alternative.
これはオランダの手術医によって
We don't hear about that anymore. Where did it go?
通信手段は乗っ取られている 通信は無しだ
Communications have been compromised. Let's go quietly.
それは最後の手段ぞ
That would be the last thing you would do.
それは最後の手段だ
That is the last thing I want.
それは 最後の手段だ
No, that's really a last resort.
全ての手段が試みられたわけではない
Every means has not been tried.
そこで私は交通手段が確立されたら
They were already flying.
魔法は最後の手段とせよ
Magic...must be your last resort.
映画での伝達手段を 理解してもらえるよう
We understood that it is critically important to help kids understand that these are stories being told to them.
話す気がないなら それ相応の手段を取るわよ
Commander, if you insist on stonewalling me, I can take this to a higher command level.
店によって値段が変わるので 買い物は上手になさい
Prices vary with each store, so do your shopping wisely.
ベンチャーキャピタリストは段階によって
I think you have some sense of what it is.
最後の手段
What kind of a solution?