Translation of "これらは関与します" to English language:
Dictionary Japanese-English
これらは関与します - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
このrun関数のパラメータとして与えられます こちらです | The path is called S path. |
これで 頂点に関する情報を与えられます | It's x is equal to minus 3. |
ヴィッキーは これに関与してる | So how does Vicki factor into this? |
ROWS 関数は与えられた範囲の行数を返します | The ROWS function returns the number of rows in a reference. |
COLUMNS 関数は与えられた範囲内の列数を返します | The COLUMNS function returns the number of columns in a reference. |
2 xに関する1次の導関数 3yは 0に等しいです これに 答えが与えられています | So the second derivative of y with respect to x, plus 2 times the first derivative of y with respect to x, minus 3 y is equal to 0. |
これが 元の関数です x を与えると y が得られます | So I can write just y is equal to 2x plus 4, and this once again, this is our function. |
そもそも これは融解点が深く関与しています | That's the percentage we recycle. Now, melting point has a lot to do with this. |
それに関連したyの値を 与えます 関数は ある値をここで取ると | This function will say, OK you gave me a member of x, then I will give you a member of y associated with that member of x. |
これらは密接に関係しています これらは密接に関係しています | And at the same time there was a revolution in social thought of John Locke and his collaborators. |
多くのリスクが関与します | There's a strong competitor. |
通常はいくつかのコスト関数が与えられます | We're given a starting location. We're given a goal location. |
私はここに関与することはできません | I cannot be implicated here. |
この関数は与えられたpに 重複した要素があるか判断します | And so the run time of sum_list scales linearly with the number of items in the list p. |
なぜなら 私は関与して | Because I'm involved! |
これは f x 軸 その f はこの関数です ー 6 を与えると 3 が得られます | So if you imagine that this is the x axis, this would be the f of x axis, if we're assuming that f is this function. |
これらは関連して見えます | And what's the relationship here? |
従業員のコストが含まれます これらの生産に関与する人のサラリーが | And actually, let's just say that also includes employee costs. |
身を捧げ 関与すること を 意味しました | I believe it did not mean, I accept certain creedal articles of faith. |
これが意味するところは 仕事に関して我々に与えられている | I'm not telling you about it because I want to use it. |
ここで得られる関数では 特定のμとσ²が与えられ | And as before, I'm just restating what I said before. |
x を与えられます 関数は この x を入れるようなものを 想像できます | So if we say that y is equal to a function of x, all that means is, you give me an x. |
私は何も関与していません 約束します 関与している人など存在しないと思いますが | Now, I don't know how that happened, and I didn't have anything to do with it, I promise you. |
y 2 x 1 とします x と y の関係が与えられていますね | Oh, there you go. y is equal to 2x plus 1. |
初期から関与してる | He's been involved from the very beginning. |
rest of string関数を定義し それにパラメータsを与えます | Let's see how that works with a simple procedure. |
失礼ながら 関与すべきではありません | With all due respect, sir, we shouldn't get involved. |
だが私は関与する | But I am still among you. |
僕らが関与することじゃないよ ヴィッキー | This is not something we want to involve ourselves in, Vicki. |
彼らが関与してるのよ | Prison Break and Walk The Line . |
全員が関与していたら | What if they're all in on it? |
この関数を実行するためには P₀ P₁ P₂を与えますが これらを定数としては用いません | You have to add one more argument and you have to change the returned function to implement a formula just like this but this using p0, p1, p2 as arguments not just the fixed numerical numbers here. |
あなたはすでに十分に関与しています | You are already implicated enough. |
関与 | Implicated ? |
お金を儲けるほど 満足感は増す これに感情は関与しません | In terms of the other self, the remembering self, you get a different story. |
そしてその関数に与えられた文字列を 渡していきます | First we identify. Blue words and then afterwards we do the green words and we just feed in the string that we passed into the function. |
このケースでは病院にいることと死ぬことに 正の相関関係が存在しました そしてそれらは 起きたことには何も影響を与えていません つまり結果からこれらの相関関係は 全くあなたがすべきことに関連しないと分かります | It's very tempting to just omit this from your data, and if you do, you might find correlations in this case, a positive correlation between the hospital and death, that have nothing to do with the way things are being caused, and as a result, those correlations don't relate at all to what you should do. |
それらは販売価格の関数として 数量を与えてくれました | So what, how can we figure out how to maximize this profit? |
データを与えると関数の結果は 並べ替えられて返されます | First, there is a function called sorted. |
与えます 子供が出席する学校に関しては | Second, we will give our fellow citizens the skills they need for the jobs of today and the careers of tomorrow. |
認識しなければなりません 国連は この相互関与を | So we should recognize that interdependence, by formal, mutual commitments. |
関与してるさ | Sure you were privy. |
骨組みを与えます そして これまで話したことと 他のすべてのことを 関連付けられるようになります | It gives me the armature for the whole thing you'll be going through it lets me put everything in relation to what you've told me. |
初期の宗教では神はあらゆることに関与する | Maybe God isn't an agent like all of us are agents. |
これは実際に y の関数を与えるでしょう | Fair enough. |
関連検索 : これは関与します - これは、関与し得ます - これは、与えられました - これは与えられました - これは与えられました - これらはに関連します - これ関与しています - これは与えます - これは与えます - これは与えられています - これは与えられています - 関与します - 関与します - 関与します