Translation of "これを反映しました" to English language:
Dictionary Japanese-English
これを反映しました - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
反映するか見てみましょう これらを反映しています この青色の線を反映している場合 | And now let's see if this really is a reflection over y equals x. y equals x looks like that, and you can see they are a reflection. |
これを x軸に対し反映します | Or you could even reflect it over the x axis and then the y axis, so you are kinda doing two reflections. |
これは この右側を 左への反映を下に反映したものではありません | So this is not an odd function. |
この右上を左に反映し 下に反映すると | Y is equal going through the origin. |
これは この右側を 左への反映を下に反映したものではありません ここでは 実際に反映に重なっています | You are not... this isn't the left reflection and then the top bottom reflection of what's going on on the right hand side. |
または まずx軸に対し反映し その後 y軸で反映することもできます | Either way it will get you there. |
1万2千以上もの反応がありました このプレゼンテーションにはそれを反映していません | And within 24 hours, it had over 12,000 responses. |
x軸に対し反映します または y軸で反映し それを負にします どちらでも 同じように重ね合わせられます | To make this an odd function we reflected once over the y axis and then reflected the x axis or another way to think about it reflected once over the y axis and then make it negative. |
素晴らしさを反映した法律があります | Now there are laws in many parts of the world which reflect the best of human nature. |
エアバッグは入れ物の かたちを反映しつつも | It's a giant airbag. |
だから y xに対し 反映します | We would take the inverse. |
反映しません だからそれかわりに | It's not reflective of the fact that you're using this patent that has four years left on it. |
この行のGQLがどう反映されるかも説明します | I'll show you all of the templates when we're done. |
何が反映しているか | like they're reflected about something. |
公平や自由といった概念を反映し | The point about democracy is intrinsic. |
彼の意向を反映した 創作活動を行いました 新境地を切り拓こうとしていました | His subsequent albums, he was the executive producer, so he had complete creative control. |
蔓延している事が反映されていますよね そこで | So that is consistent with this idea that disposability is something we believe in. |
この映像では反応的アプローチを | Let me demonstrate how it works. |
この数字は原油輸入減を反映している | This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil. |
偶関数では こっちに反映されますが | Maybe it does something wacky like this on the right hand side, |
奇関数では y軸に対し反映した後 | Clearly it doesn't. |
ギルドの職務内容を反映していました たとえば 大工のギルドは | The assignments were meant to reflect the guilds' professions. |
そしてそれらの情報を システムに反映しなくてはなりません | Typically, snow comes in the mountains so maybe there's mountainous structure. |
先ほどのテキストが反映されます トップページに戻りましょう | Then we get an edit page, and if we save this page, you can see we can now go to foo and we can see this content. |
それが価格に反映されています | On the left hand side, labor is is under a high cost pressure. |
ユーモアが私たちの姿を反映しているのです | These cartoons are not about them. They're about us. |
しかし 発生主義の家計を見ると 事業を反映しています | And you didn't have to spend any expenses because you didn't do any accounting. |
では これをどうやったら 医療の場に反映でき | This is about the patients. |
それは通常は株価に反映されます | But maybe everyone starts looking at Bank C next. |
テレビに映し出されるものは いわば実社会の反映である | What is shown on television is, as it were, a reflection of what society is like. |
これを映してくれる? | Had collected photographs of me, as mothers will do. |
私は'日十分に伝えることができませんでした メアリーは少し反映 | They wanted to know all about th' blacks an' about th' ship you came in. |
モンゴルやインドからも反応がありました この国際映画の日に参加し | And in the last week, there have been so many people that have responded to us, from as close as Palo Alto, to Mongolia and to India. |
私たちはドーハ映画協会を設立しました ここで映画や映画製作について | In a similar way, we have created the Doha Film Institute. |
軸の色を指定します OKボタンを押すと直ちに変更が反映されます | Specify the color of the axes. Thechange will appear as soon as you press the OK button. |
グリッドの色を指定します OKボタンを押すと直ちに変更が反映されます | Specify the color of the grid. The change will appear as soon as you press the OK button. |
国民国家もそれを反映するようになりました グローバリゼーションの時代になり | So identity was primarily defined by ethnicity, and the nation state reflected that. |
何かを反映しているような感じです | I mean, you know, these look kind of related, it looks |
そのまま現実に反映された時です 正しいと感じるている時 | It means that you think that your beliefs just perfectly reflect reality. |
映像を記録しました | I took visual readings. |
価格は需要を反映する | The price reflects the demand. |
新聞は世論を反映する | The newspaper reflects public opinion. |
ブラウザに戻るとヘッディングに反映されています | In this case we're making it color 999, which is kind of grey. |
国民的な心理状態を信じられないくらい反映しています | Dallas, Fantasy Island. |
物価に反映されないことです ドバイモールでは フローズン ヨーグルトを | And what's crazy there's a recession going on, even in Dubai, but you wouldn't know by the prices. |
関連検索 : これを反映します - これを反映して - これを反映 - これを反映 - 反映されました - これは反映します - 反映したテープ - それを反映して - これが反映されていました - この点を反映して - 反映されていました - これはことを反映しています - プロセスを反映して - リスクを反映して