Translation of "さらさら感" to English language:


  Dictionary Japanese-English

さらさら感 - 翻訳 :

  Examples (External sources, not reviewed)

暖さも冷たさも感じられない
Neither cold, nor warmth from you.
感染させられたんだ
They infected her.
犬の忠実さには感心させられる
Dogs' faithfulness impresses us.
圧迫感が解放されたら
Just be aware of the pressure.
MDMAは信頼感や共感を増加させながら
MDMA assisted psychotherapy can show them a way out.
さらに 情熱を感じました
They've shown some really good scientific method.
いつもライトに 照らされてるって感じさ
He exudes beauty.
自らの無力感と愚かさを 嘆きなさい
YOU MUST FEEL SO POWERLESS AND STUPID AND SAD.
感感謝をささげるの
Before we're served, shouldn't we say grace?
ですから罪悪感からくる軽さです
Much less if we speak of the French speaking MP's.
さらに もっと人に感謝をし
We savor life.
彼のスピーチは彼らを感動させ涙を流させた
His speech moved them to tears.
私の願いをさらに痛感して感じたのです
I mean, we were there for an hour, talking.
直感さ
Doug
直感さ
Why do I have a gut feeling?
まず いつも感動させられるのは
Talk about a picture of compassion.
頭を使う面白さが感じられます
And this is a very heady place.
さらに拡張現実感という技術で
It is called a minimally invasive surgery.
聞くだけで痛みを感じるからさ
It's the talking that causes people pain.
アンドルーさんに 感謝さ
Thanks to your friend Mr. Andreou.
私が感情を変えさせられ 君を愛さなくなれば
If they can make me change my feelings, they can stop me from loving you.
彼女は柔らかく暖かく 重さも感じられない
She's soft and warm and almost weightless.
でも強い感情に押し動かされたら
But when push comes to shove
独房から解放されて さらにオスカーの受賞をしたような感じでした 幸福感いっぱいでした
It was a bit like finishing a marathon and getting out of solitary confinement and winning an Oscar all rolled into one.
その美しさ その親密感 その愛らしさに 私はとても感銘を受けました
Singing voices in background, all through the presentation choral musical excerpt from Sleep gt gt ERlC
もしくは自分が 不愉快さ を感じたら
Should you ever find yourself hurt,
芸術作品が人を 感動させるとしたら
I think that in art, an artist's attitude is the most important element.
静止画に捉えられた感情の多様さと
My answer was and is, How could I not?
演奏させてもらえて感謝しています
I'm really happy that Mr. Anderson invited me.
ウォルターの性格だ 罪悪感から告白したのさ
Knowing Walt, he felt so guilty, he probably told her himself. I...
小さな予感
My parents certainly know that. Actually just yesterday evening I had a small premonition.
その感覚を感じたら そのガラスを瓶の中へ落してください
In a moment, you'll feel a certain sensation, OK, and when you feel that sensation,
彼は社会から疎外されていると感じた
He felt alienated from society.
ドキドキさせられることに 楽しみを感じます
When we're in a playful mood, we want excitement.
偽葬式をやるのは 無力さを感じるから
My wife and I have completely different personalities. She helps me with my problems.
去ろうとしたら 引き戻された感じだな
Just when I try to get out, they pull me back in.
重さ 感触 他人には知られてはいけない
Only I, know the balance and the weight of this particular loaded die.
という感覚があります 風のさらさらという音が聞こえてきそうです
So there is a real sense of the momentary and of this being a breezy, beautiful day.
牧師さんは素晴らしい説教でわたしたちを感動させた
The minister inspired us with a marvelous sermon.
たたき起こされた感じだ だから母さんと 話したかった
I'm just saying it was a really, really big wakeup call for me which is why I wanted to talk to you.
力でも感じます 熱さ 冷たさ 鋭さ 鈍さ
He feels light touch down to one gram of force.
さよなら 姉さん さよなら
You two make whatever arrangements have to be made. Bye, love.
一時の感情さ
No, you only believe he to be.
ジェーン 感謝なさい
Thank the gentleman, Jane.
感電させたろ
You tased me, okay?

 

関連検索 : さらさら - さらさら - さら - さらさらの葉 - さらさらしたトラフィック - さらさらした砂 - さらさらした髪 - さらにから - さらに煽ら - さらにから - さらに - さらに - さらに - さらに