Translation of "さらにかどうか" to English language:
Dictionary Japanese-English
さらにかどうか - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
さあ どうかしら | I really don't know.... |
さらに下に降りられる状態かどうか | So, as the climbers came by me, |
君にふさわしいか どうかわからない | I don't know if I am good enough for you. |
これからどのようにアドバイスされますか | It seems amazing to me that a belief about stress can make so much difference to someone's life expectancy. |
どうにかしてデズモンドに 入れてもらうさ | And I'm gettin' Desmond to let me in one way or another. |
どうにかなるさ | I'll survive. |
どうにかなるさ | I'll figure something out. |
どうにかなるさ | It's O.K. We're cool. |
...おとうさんとおかあさん 分からなかったらどうしよう おとうさんとおかあさん わからなかったら どうしよう What if I don't recognize my parents? | What if I don't recognize my parents? |
さて こちらはどうかしら | Now, what do we have here? |
俺に合うかどうか分からないけど | I'm going to apply to the med program. |
どうかひらにご容赦ください | Please accept my humble apologies. |
どのようにそれらを逃さだろうか | How could you let them get away? |
どのように毒性があきらかにされるのか | We know that the interaction between genes and environment is also important. |
どう評価され どう見られているか | It also leads to status insecurity. |
どちらさまでしょうか | Who's speaking? |
どちらさまでしょうか | And who would you be? |
さあ これでどうかしら | He has a slight heart murmur. Well, uh, how does it look to you? |
さて これからどうする | Well, what now? |
さて これから どうする | Well, we still have an afternoon to kill, right? |
どこに住もうかあてもなくさまようかしら | Wander where I'm gonna live? |
さぁどうですか どうですか みなさん | How does that sound? How does that sound? |
エバンス捜査官 どうか心配なさらずに | Don't worry, Agent Evans. |
どこからにしようか | Let's hurry up and find it then. |
もう どうにかなりそうさ | I'm going nuts. |
そうさ どこかには居るさ | That's right,she could be anywhere. |
さあな どこかの会社からだろう | Rob I don't know. It's some place that does a thing. |
告発されたら どうなるか分かる | You know what's gonna happen to him if this Pinkman presses charges? |
お子さんをどうにかして もらえませんか | And the stranger said to the dad, |
本当にごめんなさい だから どうか信じて | I'm so very sorry, so... please believe me. |
皆さんならどうしますか | They had two hours to do it. |
さてと... どこから始めよう | Now where to begin? |
どうか謝らないで下さい | Please don't apologize. |
どちらに重さがかかるかによって | One of these weighs 50 pounds, 30 pounds and 10 pounds. |
マヌケなバカだからさ どうしようもない アホだから | Because I'm a dope and I'm a bum, and I'm stupid and I'm an idiot and I'm hopeless and I'm useless. |
あらら どうなさったんですか | God. Get up out of my bushes! What is your problem? |
どうしたら良いのか 俺にはさっぱり分からない | My head is all mixed up, Natalya. |
もうさ もうさ ワラワラとさ どんどん寄って来てさ もうさ... あんまりからかわないでよ | Give me two buns and two bottles of milk. |
どうかしばらく私を一人にさせて | Please don't interrupt me for a while. |
間に合うかどうか分からなかった | I didn't know if I'd get to you in time. |
さあさぁ 返事はいいから 家の中にどうぞ | And it's on us. Please. I'm not even gonna take no for an answer. |
これからウェブサイトが どのように構成されているか | We represent the TED Ed team. |
君が思うほど長くはかからないさ | Take too long to wash the dirt off. |
かかってらっしゃい どうしたのさ | Come and get me, Sister Maryella. What's the matter, honey? |
どうしたいかさえ 分からないのね | You don't even know what you want. |
関連検索 : だからかどうか - かどうかにかかわらず、 - かどうかにかかわらず、 - 彼らかどうか - かどうか - かどうか、 - かどうか - かどうか - かどうか - かどうか - かかわらずかどうか - かどうかにもかかわらず - かどうかにコメント - かどうかにも