Translation of "さらに通知により" to English language:
Dictionary Japanese-English
さらに通知により - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
つまり 取り引きがあったら必ず 彼に通知されるのよ | Keith Wolcott set up the account so he'd be notified whenever a transaction took place. |
皆さんご存知の通り | So the other type of access financial. |
皆さんご存知の通り | As a profession, we have to stop this. The science is clear. |
だが知らず 通常の海軍の余韻に浸る ようになりスムーズ | It would be easy to kill you... ...but that would be a waste of your abilities. |
通知に戻りましょう | Applause |
その通りだ 他に誰も 知らないからね | We have an exclusive, my love. That's right. |
非通知よ | Private caller. |
みんなメッセージが 隠されてるとは 知らずに 通り過ぎてる | People would just walk straight past, not knowing, unable to decipher the message. |
その結果 ご存知の通り エクソン バルディーズ号の事故により | And this was the entire food web for the sea ducks. |
そしてGoogleでは よく知られている通り | Radical amounts of autonomy. |
通常の通知に使用Name | Used for standard notifications |
アプリケーションに更新するように通知しない | Do not signal applications to update |
周知の通り | God damn you, Rebi Ra! |
それなのにレイチェルは 知らぬ間に通り過ぎました | Yet somehow, Rachel managed to slip past them. |
フェイスブックは皆さんもご承知の通り | Recently some sociologists from Facebook |
皆さんがご承知の通りです | And by raising levels of serotonin, you suppress the dopamine circuit. |
ご覧になっている通り 通知は 上に行くにしたがって拡大されますが | Now, let me also show you a quick trick. |
まさにその通り | That is well said. |
まさにその通り | Yes, that's exactly, what I'm calling you |
まさに その通り | That's exactly what I need. |
まさにその通り | That's exactly what he thinks. |
まさにその通り | That's right. |
しばらくすると 不採用通知と共に送り返されてきます | I checked recruitment ads, and filled in and sent CVs. |
両親に通知されて 退学になるんだ | They'll likely notify their parents, perhaps even expel them. |
私はリーさんを通して彼と知り合いになった | I met him through Lee. |
元通りにしてさえもらえれば 構いませんよ | As long as you return it in good condition. |
彼らの 言う通りにするのよ | You have to do what they say. |
ご承知の通り 残念ながら | But the reason you would go to jail is to promote the creativity of the authors. |
近親者には地元の捜査官によって 通知されているわ | Next of kin is being notified by local agents as we speak. |
知っての通り | As you found out, |
知っての通り | You know... |
知っての通り | Yeah, well, you know how it is. |
通常通り無効にしたら | all conventional attempts to dismantle the jz33 |
知っての通り 彼を同意させるのは不可能だよ | It is impossible, you know, to make him agree. |
脱獄を通知され | Alerted to the bold prison break, |
さよう その通りだ | One Gunstar against the Armada. |
女が取りに来たら 警察に通報せよ | My five bucks. All right. |
ご存知の通り 私にはわかりません | What is truth? |
まさにその通りだ | That's exactly what it means. |
ご存知の通り花や果実に野菜 | Let me give you a brief rundown on how pollination works. |
知り合いが交通事故にあった | A friend of mine was in a car accident. |
計画通り俺にやらせてくれよ | Let me do it like we planned. |
ジュネーブ協定に規定された 内容によるならば その通りです | According to the definitions set forth by the geneva convention, yes, I did. |
南玄関から通して できるだけ人に知られないようにね | Bring him in through the south entrance,and keep this to as few people as possible. |
さらにどの程度知りたい? | What do you want to know more? |
関連検索 : 通知により - さらに通知 - からの通知により - さらに書面による通知 - さらにより - さらにより - 書面による通知により、 - 書面による通知により、 - 書面による通知により - 通知により終了 - 通知により、その - 事前通知により - 通知により終了 - 短い通知により