Translation of "したがってに従って" to English language:
Dictionary Japanese-English
したがってに従って - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
私が教わってきたシステムに従って | Given all of that, mistakes are inevitable. |
こういった機能が改善していくに従って | Notifications, which is basically all triggers, right? As these features get better and better |
それに 黄泉が従っていた. | And hell followed with him. |
信念に従って 行動したか | Have you acted upon this belief? |
従ってきた 本当に悪いことをやってきたが それが正しかったと思ってたし,... | I've followed orders... uh, and I did terrible things, because I thought they were right, and... it turns out I did those things in service of nothing. |
マウスに従ってフォーカス | Focus Follows Mouse |
パパ 彼に従って | Dad, he's right. |
従ってpulseのスペルが誤って pluseになったとは捉えず | let's deal with letter to letter errors. |
そして 我々の文明が進むに従って | How could societies not perceive their impacts on the environments and stop in time? |
従って インディアンの血が少し混ざっている | That means I got a little Indian in me. |
せめて筋の通った 考えに従って | However, let's just stick with what makes sense here. |
従って 昔やったよな | You used to do this to me. |
もしウィリアムが 通常の手順に従っていたとしたら... | If William had followed the usual procedures... |
そして命令に従ってもらう | I'm General Theodore Beaumont, United States Army... and I expect to be obeyed. |
x1がガウス分布に従って 分布していると | What we're going to do, is assume that the feature, |
では 私に従って | Please. Allow me. |
彼は それに従っていた | He's been protecting it all along. |
私は私の道に従ってた | i was following my path. |
かつて従わなかった光が | Yeah! |
文明が発達するに従って | And perhaps, we're not looking the right way. |
文明が発達するに従って | And perhaps we're not looking the right way. |
いつだって別のシナリオに従って | And of course the hindsight bias is perfect. |
トゥコに従ったほうが... | Don't front, dude. |
そして このパターンに従っていけば | And similarly, n minus 2 possibilities for spot three. |
彼は私の助言に従って行動した | He acted on my advice. |
信ずるところに従って行動した | I acted upon what I believed. |
プラスチックが従来の多くの材料に取って代わった | Plastics have taken the place of many conventional materials. |
先生の忠告に従って行動したほうがよい | You should act on your teacher's advice. |
一般従業員は面白がっていました | (Laughter) |
この助言に従って | God said, One step at a time. |
ルールに従って行うと | What's the derivative of this? |
命令に従ってくれ | You have your orders. |
法に従って罰する | Then punish him according to the rule of law. |
彼は父親の決定に黙って従った | He acquiesced in his father's decision. |
トムのアドバイスに従っておけばよかった | I should have followed Tom's advice. |
トムのアドバイスに従っておけばよかった | I should've followed Tom's advice. |
彼は前もってたてられた計画に従って9時に来た | He arrived at nine in accordance with a prearranged plan. |
従って 512 は | So that's 8 |
沿っている それに従っている | And it always gets along with the way nature does. |
従って彼がここに着きます | I think this is how my brain kind of handles it. |
心臓が大きくなるに従って | Well, at the same time the heart is growing, you also have a sac, almost like a balloon. This balloon begins to envelope the heart. |
キュロスは エホバの命令に従って 行動したと思っていないこと 同様に マルドゥクの命令に従ったとも思っていないこと | I think it's recognized that Cyrus doesn't realize that he's acting under orders from Jehovah. |
手足の指に頼っていた 従って 数は1 5 10 20が基本となっていた | Some of the oldest human counting systems rely on fingers and toes. |
彼らは私の忠告に従って行動した | They acted according to my advice. |
ホワイトハウスはCDCに従って飛行機を封鎖した | White house approved a CDC request for the jet not to be opened until they arrive. |
関連検索 : に従って - に従って - に従って - に従って - 従っによって - またに従って - したがって、 - したがって - したがって - したがって、 - したがって - ナンバリングに従って - スケジュールに従って - に従ってフィルタリング