Translation of "しっかりと団結" to English language:
Dictionary Japanese-English
しっかりと団結 - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
団結か | Scram. |
団結は力なり | Strength in unity. |
一致団結して. | Stay in one place. |
皆 団結しよう | We should all be united. |
かけ声 団結した1つの国 | We were in complete harmony, and we wanted to spread it to all of Palestine. |
我々らは団結した | We came together to form a group. |
皆で団結しようではないか | Soldiers, in the name of democracy, |
団結するか 滅びるかだ | None can escape it. You will unite, or you will fall. |
一致団結せず 一致団結がなければ 何も成し遂げられない と | He went on to say that Selfish and contentious people will not cohere, and without coherence nothing can be effected. |
しかし これらは全て 小規模集団か血縁集団です 巨大な集団を結成し | You do find groups in the animal kingdom you do find cooperative groups but these groups are always either very small or they're all siblings. |
国際社会が団結して | And it doesn't have to be an act of weakness. |
私たちは団結しなくてはなりません | It's got to be something we all care about. |
一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか | Let's close ranks and do something new. |
結構なこって 見物客の一団の 誰かがサイロンってこともあり得るのに lookie | Great. Herds of lookieloos, any one of whom could be a Cylon. |
このときは スクーターを降りた瞬間 バイク乗りたちが 一致団結して | Now, this is not going to impress you guys who Photoshop, and can do stuff, but this was an actual moment when I got off my bike, and I looked and I thought, it's as if all of my biker brethren had kind of gotten together and conspired to make a little statement. |
皆で団結するのだ | let us use that power! |
結局 父親団を始めたおかげで | She was like, Well, I love him, but I would never ask him for advice. |
極めて結束の強い集団でした 振り返ってみると 外交官としての私のピークは | And it's a great cadre of people, incredibly close knit community of people. |
一致団結すれば...ご存じのように それは間違っているかもしれません 完全に間違っているかもしれません 一致団結というものは | The political system is broken. And it's broken because money has become free speech. |
何千ものジュリアンが一致団結したら | These heroic acts are present all over the country. |
こういう時こそ団結しなきゃ | At least I'm smart enough to know that we all love each other. |
みんなとの団結心を感じています 合唱団と近しさを感じています | But, I know myself too, I feel this virtual esprit de corps, if you will, with all of them. |
2つのグループが団結して1つの政党になった | Two groups united to form a party. |
この結果を持って国立科学財団 (NSF) に行くと | I could not have asked for a better proof of concept. |
船団を造りたかったら | Antoine de Saint Exupery once said, |
乗組員の団結は崩れた | This crew's tearing itself apart. |
デンバーのBiennial of the Americasという イベント団体からの依頼でした 西半球の35か国の国旗と団結性を一つの | Next challenge, the Biennial of the Americas in Denver asked, could I represent the 35 nations of the Western hemisphere and their interconnectedness in a sculpture? |
俺たちは団結して生き残るんだ | We survive this by pulling together, not apart. |
貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる | Poverty keeps together more homes than it breaks up. |
団結すれば どんなことでもできる | United, we are equal to most anything. |
もっと大きな楽団が欲しかった | But Wagner made an innovation. |
しかし倫理が人々を その集団やチームに結びつけるとはいえ | We can fight as a team, as a unit. |
しかし ある時点で 彼らはより大き獲物を狩るために団結しました | The form of wealth in those days was enough food to stay alive. |
万国の労働者よ 団結せよ | Workers of the world, unite! |
万国の労働者よ 団結せよ | Workers of all lands, unite! |
彼女たちはどんな時も 団結しました | My heroes are my daughters. |
(拍手) そして 東エルサレムで United Hatzalahを始めました United(団結した)と | So I went ahead, full force (Applause) and I started United Hatzalah in east Jerusalem, and that's why the names United and Hatzalah match so well. |
彼等が団結すれば 大きな脅威になります | If they find a way to unify, they could become a real threat. |
家族の団結こそ 俺の望みだ | And keeping this family together is what matters most to me. |
ラインナップしなければね ヘンリーもね 団結すべきね | No more killing. |
労働者たちは賃金アップを要求して団結した | The workers united to demand higher wages. |
しかし 私たちは世界中の神の仕事の に団結しています | But we are all united in God's work around the world. |
お互いに団結するんだ だめよ. | But we, we've got to stick together. |
ピエロになりたかったら サーカスに入団してるわ | Fiona, if I wanted to look like a clown, I'd join the circus. |
かなり遅くまで結婚しなかった女性として | Will I never get married or have children? |
関連検索 : もっと団結 - しっかりと結ば - しっかりと結ば - しっかりと結合 - しっかりと結論 - と団結 - しっかり結果 - しっかり結果 - と団結で - しっかりと - しっかりと - しっかりと - 団結 - 団結