Translation of "しっかり頼みます" to English language:
Dictionary Japanese-English
しっかり頼みます - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
頼みます | Please do. |
どうかよろしく頼みます | Please take good care of him. |
そりゃ 頼み事か? | Is that a request? |
有り難う どうぞ頼みます | Thank you. Please do. |
ハヤを頼みます! | Chaya please! |
みなさん信頼していますから | (Laughter) |
みながあなたを頼りにしています | Everybody is relying on you. |
頼み事か まあね | You must want something. |
いつの日にか 貴女に頼み事をします その時は私の頼みを | Because one day I'll ask a favor from you, and you'll comply. |
すみません 頼む | I'm sorry, sir Please |
英語で頼みます | Ah, no. English. |
しっかり頼むぜ | Please, be a person this time. |
頼みって | So, what you need? |
コーヒーを頼みました | Well, since I couldn't have my tea the way I wanted it, |
はい 頼みました | When people see me in public they see my bodyguards. |
頼むぞ しっかり カティンカ | Please. I need... Katinka! |
よし しっかり頼むぞ | OK, let's move like we got a purpose. |
小夜子 わかった すぐ連絡する 吉森 頼みます | Hey..hey.. I'll call her right now. Hey you! |
頼みます 行かないでください | I beg you do not leave .... |
何か頼み事 | What can I do for you? |
夜もすっかり更けてきたのでピザを注文します コーヒーも頼みたくなるかもしれません | And you watch individual variables appear and disappear. Time passes. |
ロスにコレクト コールを頼みます | I'd like to make a collect call to Los Angeles. |
頼みたいことがあります ちょっとお願いしてもよろしいでしょうか | I need a favor. |
まあ今は頼みがあって | Well, guess what, I'm calling this time to ask for a favor too. |
だから ある時頼んでみました | I hated that moment of ripping with incredible intensity. |
それより 子供たちに会ったら これを頼みます | Look, I..brought this for you to give to the kids when you have a chance. |
坊やに頼みましょう | After all, he's a man. |
わっ... かりました よろしく頼むわね | I, I will it is a pleasure |
ちょっと頼みすぎたの | Well, look who overordered, as usual. |
いいか ポール 君が僕に頼み事を するうちで つまり | Just depressed. |
こちらのメニューから ご注文頼みます | Hey, look here, fellas. You guys gonna have to order from the drivethru menu. |
頼み込むよりも ずっとうまくやっています 何をしているのでしょう | But whatever the countries on the right are doing, they're doing a much better job than begging. |
言った通りタイプされるまで 続けてね と頼みました 笑 | I gave them a speech to text engine in a computer, and I said, Keep talking into it until it types what you say. |
頼みがある スーツケースを取って降りてほしい | Do me a favor, take your suitcases and get out. |
この洋服のクリーニング頼みます | I want this suit cleaned. |
押さえて しっかり頼む | Just hold onto it. Hold it still? |
わかりました やってみます | If you are able to do this, it will be a very good exercise for you. And please, come, and give me some feedback on what you have found. |
分かりました やってみます | All right. |
学生に頼み込まれました | But the first day of class looked like this. |
盗みを頼まれたが 断った | He asked me to help him steal it a week ago. I turned him down. |
電話をかけて頼みました 心臓弁をお借りできませんか | So this is actually a Dutch company, so I called them up, and I asked, |
きっぱりと彼の頼みを断りなさい | Turn him down once for all. |
きっぱりと彼の頼みを断りなさい | Turn him down once and for all. |
送ってほしいと人々に頼みました 笑 | And I asked people to send me beautiful things made out of the Angrigami. |
私はあなたに頼みたいことがいくつかあります | I have something to ask of you. |
関連検索 : しっかりつかみます - しっかりつかみます - しっかり包みます - から頼みます - 心から頼みます - 何かを頼みます - 頼み込みます - のみに頼ります - しかし振り返ってみます - あまりを頼みます - もっと頼ります - の頼みます - オーバー頼みます - ラウンド頼みます