Translation of "せん断荷重" to English language:
Dictionary Japanese-English
せん断荷重 - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
重荷を... その重荷を... | the load...the load. |
重荷が | One cannot move the weight |
大変な重荷なんだ | Please. It's such a burden. |
愛の重荷の下で私はシンクはありません | To soar with his light feathers and so bound, I cannot bound a pitch above dull woe |
重荷って? | What do you mean, crowding me? |
その荷物が重要なんだ | They say what the package is. |
肩の荷がどんどん重くなる | It takes its toll on you, and all you want to do is run. |
ご主人様... 重い荷を運んでる | Master carries heavy burden. |
胸の重荷を降ろしたいんだ | I have weight on my chest. |
重荷ではないよ | I will burden you no more. |
重荷ではないよ | You have never been a burden. |
この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか | Please help me with this heavy baggage. |
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない | That no one who carries a burden bears another's load |
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない | That no burdened soul bears another soul s burden? |
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない | That no soul laden bears the load of another, |
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない | To wit, that a burthened soul shall not bear the burthen of another. |
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない | That no burdened person (with sins) shall bear the burden (sins) of another. |
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない | That no soul bears the burdens of another soul. |
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない | That no bearer of a burden shall bear the burden of another, |
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない | That no laden one shall bear another's load, |
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない | that no bearer shall bear another s burden, |
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない | That no soul shall bear another's burden, |
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない | That no bearer of burdens will bear the burden of another |
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない | Certainly no one will bear the responsibility of the sins of another, |
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない | That no bearer of burden shall bear the burden of another |
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない | that no soul shall bear the burden of another |
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない | Namely, that no bearer of burdens can bear the burden of another |
彼は重荷に喘いだ | He panted under a heavy load. |
重荷になる 行くぞ | He's dead weight. Come on. |
その重い荷物を私に持たせて下さい | Let me relieve you of that heavy parcel. |
その知らせを聞いて彼の重荷が取れた | The news was a load off his mind. |
重荷になりたくない | I release you from your duty. |
私が重荷になったの? | Or am I crowding you? |
年寄りには荷が重い | I'm getting too old for this sort of thing. |
重荷になりたくない | I will burden you no more. |
こんな重荷を 背負うはめになって | I'm sorry that you must carry this burden. |
僕にも降ろしたい 重荷があるんだ | Is there anything I can draw from me too. |
おばあちゃん 荷物 重い あなた 立つ | Bags. Heavy. You. |
あいつに重荷を負わせる訳には行かない | And we can't let him carry that weight. |
この荷物重いんで手伝ってください | Please help me with this heavy baggage. |
店から家まで 重い荷物をエッサッサと運んだ | I carried the heavy bags back from the store chanting yo hee ho all the way home. |
その重荷を負えるのは | To bear a ring of power is to be alone. |
重荷を分けてください... | Share the load... Share the load... |
1台じゃ 荷が重過ぎる | We need more cars to handle the weight. |
私の荷物はとても重く | they get so heavy |
関連検索 : せん断負荷 - せん断負荷 - 破断荷重 - 破断荷重 - 破断荷重 - せん断 - せん断刃 - せん断機 - せん断コネクタ - せん断帯 - オフせん断 - せん断スタッド - プレートせん断 - ギロチンせん断