Translation of "そう気にしません" to English language:
Dictionary Japanese-English
そう気にしません - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
私はピーターを気にしません そして あなたもそうしません! | I don't give a damn about Peter. And neither do you! |
もう気にしていません | Well, I have not the resentful temper that some men have. |
そんなに産ませる気 | What, do I look like I'm about to drop a litter? |
私はどのように気にしません | I don't care how. |
よくわかりませんが そういう気もします | So... is this a revolutionary moment? |
私は気にしません | Stop. |
しかし その気はありません | But I made a deal with Mare. |
それ以外の順序は気にしません | less than V and to its right are all things greater than V. |
何故そんな風に思うのか 気が知れません | like, The British are reserved. (Laughter) |
誰も気にしませんよ | Who would care? |
僕は気にしませんが | I mean, the attitude of the townspeople. |
ヘイリー 私は気にしません | Umm... |
私は気にしませんよ | I've never held that against you, Miss Perry. |
本当にそんなに気にはなりません | I don't really care that much. |
また彼らもそんなことを気にしていません | It can't just be a giant sexist conspiracy. |
という気になりませんか 私がそう提案したら みんなに言われました | And you're tempted to think, well perhaps, could that be why we are naked? |
私もそれは気に入りません | I don't like it, either. |
私もそれは気に入りません | I don't like it either. |
そうですね 正直に言うと全然気に入りません | Well, to be frank, I don't like it at all. |
そうですね ここではそれぞれの数についてはそんなに気にしません | France, Italy, Persia, China and probably other places too so it's possible someone did. |
しかし我々はそれに気づいていません | We must be clear about it! |
私は彼が言うことを気にしません | I don't care what he says. |
その気力がありませんでした | I was still in deep grief |
気に入りません | I do not like this |
夏に人気が高く冬はそうでもありません | Well, look at the curve for ice cream. |
気に入りません イライラしますね | Hmm, but this is a lot of debugging output, and it's hard to read. |
私もです そんなに気力が衰えませんでした | I, too, have not been so enervated for a long time |
多くの人は その音に 気付きもしません | Often overlooked in favor of it's flashier sister the violin. |
お気に召しませんかねえ | Not very good, is it? |
誰も気にもしてませんよ | Nobody knows that better than him. |
幸せ気分でも どうしてそんなに不機嫌か? | Why are you so grumpy? when I'm happy. |
今日 実行に移そうという気に させられるかもしれません 結果はと言うと | On the other hand, if your problem is you tend to postpone, then it might give you a reason to act today rather than later. |
それでも話す気になりませんか | So do you want to talk to me? |
気が狂いそうになりませんか あなたの肌に針を刺して | That awful buzzing sound at night around your ears that drives you absolutely crazy? |
その友達は 人目を気にしていた 私は気にしませんでしたがね | Oh, when I was buying the clubs, somehow the young juggler was hiding from the others. |
どんな私にもそうしません | Not to me. |
遅れてすみません いや 元気そうだね | Sorry I'm late. That's all right. You look great. |
わかりません そして この行列にどれだけ行があるかを気にしません | I don't know if I take so much time to keep bolding these things. |
身なりなんか気にしていません | She is regardless of her appearance. |
普段は気にしてもいません | So, first of all, neither of us are worried about me gaining weight. |
まさにそうかもしれません | That may be exactly what happened. You know something? |
一気に倒せるんだ そうして ナポレオンは革命政府を | So you could imagine, it would just mow down whoever is in the way of the canon. |
しかし そうはさせません | And we won't let that happen. |
うまくいきませんでしたが お気に入りです | And I like the guy with the cigar at the bottom there. |
そしてもちろん気候変動です 疑う余地はありません | land that is turning to desert, and, of course, climate change. |
関連検索 : 気にしません - 気にしません - 気にしません - 気にしません - 気にしません - それを気にしません - と気にしません - ような気がしません - そう晴れません - そうありません - よく気にしません - でも気にしません - 私は気にしません - 誰も気にしません