Translation of "そこにいることにより " to English language:


  Examples (External sources, not reviewed)

そこで ここにいる皆さんひとりひとりに
And I take it that you appreciate that kind of transformation.
それより自由になることこそ難しいのです
That has been guaranteed.
そして私は ここ と いま にいることが 出来るようになりました
I went from essentially this closed in posture to discovering people.
ここに暫くいることに なりそうだ
I know. It looks like we're going to have to be here for awhile, so we'd better do some work on this place, make it as sturdy as we can.
その周りで働くことにするよ
We'll work around it.
そんなことを言えば うそをついていることになりますよ
If you say so, you are telling a lie.
トムはとっくにそこにいるよ
Tom is already there.
そこにいる少女のことはよく知っているよ
I know those girls over there quite well.
本当に誇ることにより
I'm earning very little now. The future looks dark.
そこにいる 愛してる 家に帰るつもりよ
He's right there, he loves you and he's gonna take you home.
そこに行くよりむしろここにいるほうがましだ
I'd rather stay here than go there.
なるほど 運の良いことに 私はそいつらより賢いよ
It's a good thing I'm smarter than they are.
周りが自分より頭のいい人ばかりでも そこにいること自体を幸せに感じるだろうと
I assumed everyone there would see it as a privilege as well, that they'd be excited to be there.
その通りだな 俺はここに居るよ
She is staying put, and so am i.
兵士を裏切り者に変えるのよ ここでやってることはそれよ
They turned soldiers into traitors. That's what they are doing here.
そのおとしより達は早起きすることにしている
The old people make a habit of getting up early.
今はそんな事より ヤツらは俺達がここにいることを知ってる
It doesn't matter now. They know we're here.
こんなに雨が降るのに家に帰ってくるより そこにいるほうが良いと思って
What?
分析すればよいということになります こことここにあるものです
I now need to observe just the cases where head is followed by tail.
そうすると どこに何があるかおおよそ分るようになります
And they can lather, rinse, repeat.
あそこにいる人ということじゃないですよ
Responsible in front of him.
あなたは それよりもさらに大きなことを見ることになります
You shall see greater things than that.
そこに永遠に住むのである 何とよい住まい 何とよい休み所であることよ
And abide there for ever What an excellent destination and abode!
そこに永遠に住むのである 何とよい住まい 何とよい休み所であることよ
They shall abide in it forever what an excellent abode and place of stay.
そこに永遠に住むのである 何とよい住まい 何とよい休み所であることよ
Therein they shall dwell forever fair it is as a lodging place and an abode.
そこに永遠に住むのである 何とよい住まい 何とよい休み所であることよ
Abiders therein excellent it is as an abode and as a station.
そこに永遠に住むのである 何とよい住まい 何とよい休み所であることよ
Abiding therein excellent it is as an abode, and as a place to dwell.
そこに永遠に住むのである 何とよい住まい 何とよい休み所であることよ
Abiding therein forever it is an excellent residence and destination.
そこに永遠に住むのである 何とよい住まい 何とよい休み所であることよ
and wherein they will live for ever what an excellent abode and what an excellent resting place!
そこに永遠に住むのである 何とよい住まい 何とよい休み所であることよ
Abiding there for ever. Happy is it as abode and station!
そこに永遠に住むのである 何とよい住まい 何とよい休み所であることよ
to abide in them forever , an excellent station and abode.
そこに永遠に住むのである 何とよい住まい 何とよい休み所であることよ
There they shall live for ever a fine dwelling place, and residence.
そこに永遠に住むのである 何とよい住まい 何とよい休み所であることよ
Abiding eternally therein. Good is the settlement and residence.
そこに永遠に住むのである 何とよい住まい 何とよい休み所であることよ
They will live therein forever, the best abode and place of rest.
そこに永遠に住むのである 何とよい住まい 何とよい休み所であることよ
Abiding therein goodly the abode and the resting place.
そこに永遠に住むのである 何とよい住まい 何とよい休み所であることよ
There they shall abide forever a blessed dwelling and a blessed resting place.
そこに永遠に住むのである 何とよい住まい 何とよい休み所であることよ
Dwelling therein how beautiful an abode and place of rest!
こうしたことがより速く より確実に起きるようにするために
And the choice of menu and timing is quite flexible.
譲ることができるようになりました そこには 信用 理解
I've learned to cede control of the classroom over to the students over time.
それから そこにいる人々の盛り上がりとともに
And then I realized that I had made it to 16 32.
何だよ 泥棒みたいにこそこそと
He only reads the original editions?
線と等しいかそれより大きいことになります
less than or equal to, and since it's the area above the
ここにたどり着いた 今掘ってるところよ
they led us to this spot, and the guys started digging.
7時より前にここに来るように
Come here before seven o'clock.
A カンマ 100 101 102 とこのようにしていすると この処理により
Let's set A to be equal to A comma 100, 101, 102 like so and what this will do is depend another column vector to the right.