Translation of "そこにいることにより " to English language:
Examples (External sources, not reviewed)
そこで ここにいる皆さんひとりひとりに | And I take it that you appreciate that kind of transformation. |
それより自由になることこそ難しいのです | That has been guaranteed. |
そして私は ここ と いま にいることが 出来るようになりました | I went from essentially this closed in posture to discovering people. |
ここに暫くいることに なりそうだ | I know. It looks like we're going to have to be here for awhile, so we'd better do some work on this place, make it as sturdy as we can. |
その周りで働くことにするよ | We'll work around it. |
そんなことを言えば うそをついていることになりますよ | If you say so, you are telling a lie. |
トムはとっくにそこにいるよ | Tom is already there. |
そこにいる少女のことはよく知っているよ | I know those girls over there quite well. |
本当に誇ることにより | I'm earning very little now. The future looks dark. |
そこにいる 愛してる 家に帰るつもりよ | He's right there, he loves you and he's gonna take you home. |
そこに行くよりむしろここにいるほうがましだ | I'd rather stay here than go there. |
なるほど 運の良いことに 私はそいつらより賢いよ | It's a good thing I'm smarter than they are. |
周りが自分より頭のいい人ばかりでも そこにいること自体を幸せに感じるだろうと | I assumed everyone there would see it as a privilege as well, that they'd be excited to be there. |
その通りだな 俺はここに居るよ | She is staying put, and so am i. |
兵士を裏切り者に変えるのよ ここでやってることはそれよ | They turned soldiers into traitors. That's what they are doing here. |
そのおとしより達は早起きすることにしている | The old people make a habit of getting up early. |
今はそんな事より ヤツらは俺達がここにいることを知ってる | It doesn't matter now. They know we're here. |
こんなに雨が降るのに家に帰ってくるより そこにいるほうが良いと思って | What? |
分析すればよいということになります こことここにあるものです | I now need to observe just the cases where head is followed by tail. |
そうすると どこに何があるかおおよそ分るようになります | And they can lather, rinse, repeat. |
あそこにいる人ということじゃないですよ | Responsible in front of him. |
あなたは それよりもさらに大きなことを見ることになります | You shall see greater things than that. |
そこに永遠に住むのである 何とよい住まい 何とよい休み所であることよ | And abide there for ever What an excellent destination and abode! |
そこに永遠に住むのである 何とよい住まい 何とよい休み所であることよ | They shall abide in it forever what an excellent abode and place of stay. |
そこに永遠に住むのである 何とよい住まい 何とよい休み所であることよ | Therein they shall dwell forever fair it is as a lodging place and an abode. |
そこに永遠に住むのである 何とよい住まい 何とよい休み所であることよ | Abiders therein excellent it is as an abode and as a station. |
そこに永遠に住むのである 何とよい住まい 何とよい休み所であることよ | Abiding therein excellent it is as an abode, and as a place to dwell. |
そこに永遠に住むのである 何とよい住まい 何とよい休み所であることよ | Abiding therein forever it is an excellent residence and destination. |
そこに永遠に住むのである 何とよい住まい 何とよい休み所であることよ | and wherein they will live for ever what an excellent abode and what an excellent resting place! |
そこに永遠に住むのである 何とよい住まい 何とよい休み所であることよ | Abiding there for ever. Happy is it as abode and station! |
そこに永遠に住むのである 何とよい住まい 何とよい休み所であることよ | to abide in them forever , an excellent station and abode. |
そこに永遠に住むのである 何とよい住まい 何とよい休み所であることよ | There they shall live for ever a fine dwelling place, and residence. |
そこに永遠に住むのである 何とよい住まい 何とよい休み所であることよ | Abiding eternally therein. Good is the settlement and residence. |
そこに永遠に住むのである 何とよい住まい 何とよい休み所であることよ | They will live therein forever, the best abode and place of rest. |
そこに永遠に住むのである 何とよい住まい 何とよい休み所であることよ | Abiding therein goodly the abode and the resting place. |
そこに永遠に住むのである 何とよい住まい 何とよい休み所であることよ | There they shall abide forever a blessed dwelling and a blessed resting place. |
そこに永遠に住むのである 何とよい住まい 何とよい休み所であることよ | Dwelling therein how beautiful an abode and place of rest! |
こうしたことがより速く より確実に起きるようにするために | And the choice of menu and timing is quite flexible. |
譲ることができるようになりました そこには 信用 理解 | I've learned to cede control of the classroom over to the students over time. |
それから そこにいる人々の盛り上がりとともに | And then I realized that I had made it to 16 32. |
何だよ 泥棒みたいにこそこそと | He only reads the original editions? |
線と等しいかそれより大きいことになります | less than or equal to, and since it's the area above the |
ここにたどり着いた 今掘ってるところよ | they led us to this spot, and the guys started digging. |
7時より前にここに来るように | Come here before seven o'clock. |
A カンマ 100 101 102 とこのようにしていすると この処理により | Let's set A to be equal to A comma 100, 101, 102 like so and what this will do is depend another column vector to the right. |